海棠与江蓠,同艳异今古。
我折江蓠花,间以海棠妩。
狂呼红烛来,照见花双开。
恨不称花意,踟蹰清酒杯。
酒杯清复深,秋士多春心。
且遣秋花妒,毋令秋魄沈。
云何学年少,四座花齐笑。
踯躅取鸣琴,弹琴置当抱。
灵雨忽滂沱,仙真窗外过。
云中君至否,不敢问星娥。
诗句释义与赏析
第一句:海棠与江蓠,同艳异今古。
- 注释: “海棠”和“江蓠”都是花名,分别指晚开的海棠和早开的江蓠,它们在秋季同时盛开,但颜色和香气各异。
- 译文: 海棠(晚开)和江蓠(早开),同样美丽,却各具特色。
- 赏析: 此句通过对比两种不同的花的艳丽来强调它们的不同。
第二句:我折江蓠花,间以海棠妩。
- 注释: “江蓠花”即江蓠草的花,而“间”是插或夹的意思。
- 译文: 我折取江蓠草的花朵,并夹杂着海棠花一同插入。
- 赏析: 这里表达了诗人对这两样花朵的喜爱,以及他尝试将它们结合的愿望。
第三句:狂呼红烛来,照见花双开。
- 注释: “红烛”通常用来象征浪漫和激情,而“双开”表示花开两朵。
- 译文: 我大声呼唤红烛前来,只见花儿竟然开了两朵。
- 赏析: 此句描绘了一幅热烈而美丽的画面,反映了诗人激动的心情。
第四句:恨不称花意,踟蹰清酒杯。
- 注释: “称花意”意为符合花儿的意愿,而“踟蹰”是形容犹豫不决的样子。
- 译文: 我真恨不得能符合花儿的意愿,可我却迟疑不决。
- 赏析: 这句反映了诗人对美好事物向往而又难以实现的矛盾心情。
第五句:酒杯清复深,秋士多春心。
- 注释: “酒杯”可能指的是文人手中的酒杯,而“清复深”则形容酒的清澈又深沉。
- 译文: 我的酒杯既清澈又深邃,秋天的人往往怀有春天的心情。
- 赏析: 通过描写酒的特点,诗人巧妙地表达了自己内心的情感变化,同时也暗合了季节的变化。
第六句:且遣秋花妒,毋令秋魄沈。
- 注释: “秋花”指的是秋日开放的花朵,“秋魄”则指秋天的月亮。
- 译文: 要赶走秋天的花朵嫉妒的情绪,不让秋天的月亮沉沦下去。
- 赏析: 这句话反映了诗人对自然美景的欣赏以及对时间流转的感慨。
第七句:云何学年少,四座花齐笑。
- 注释: “云何学年少”是一种反问,意思是说怎么能比得年轻人呢。“四座花齐笑”则描绘了一种欢乐的气氛。
- 译文: 我们这些老去的人怎能比得上年轻人的快乐?整个屋子的花都在一起欢笑。
- 赏析: 此句展现了诗人对于年轻一代活力的羡慕,也表达了自己对时光流逝的感慨。
第八句:踯躅取鸣琴,弹琴置当抱。
- 注释: “踯躅”是徘徊的意思,“当”是抱着。
- 译文: 我在徘徊中取来了琴,把琴放在怀中。
- 赏析: 这句诗表达了诗人内心的矛盾与纠结,一方面想要表达音乐之美,另一方面又因为岁月已逝而感到无奈。
第九句:灵雨忽滂沱,仙真窗外过。
- 注释: “灵雨”可能指的是神仙降下的甘霖,“仙真窗外过”意味着神仙般的境界就在窗外。
- 译文: 突然间天上降下了甘霖如雨,神仙般的境界就在我的窗外经过。
- 赏析: 这句诗描绘了一个神秘而美丽的场景,让人联想到超凡脱俗的境界。
第十句:云中君至否,不敢问星娥。
- 注释: “云中君”在这里指的是传说中的天帝,而“星娥”是月神的名字。
- 译文: 天上的君王是否来到人间?我不敢询问月神。
- 赏析: 这句话表现了诗人的敬畏之情,同时也透露出一种淡淡的期待与好奇。