昔日金枝间白花,只今摇落向天涯。
条空不系长征马,叶少难藏觅宿鸦。
老去桓公重出塞,罢官陶令乍归家。
先皇玉座灵和殿,泪洒西风夕日斜。
赋得秋柳
昔日金枝间白花,只今摇落向天涯。
条空不系长征马,叶少难藏觅宿鸦。
老去桓公重出塞,罢官陶令乍归家。
先皇玉座灵和殿,泪洒西风夕日斜。
注释:
- 昔日:过去的日子、以前。
- 金枝:指秋天里金黄色的柳树树枝。白花:指白色的柳絮(柳树的种子)。
- 今:现在。
- 摇落:飘零、凋落。
- 天涯:指极远的地方。
- 条空:指树枝空荡。
- 长征马:借指远方的行人或战士,因为古代行军时常常骑马。
- 叶少:指树叶稀疏。
- 桓公:指东汉名将班超,曾任西域都护,治理西域多年,封定远侯。
- 罢官陶令:指陶潜,曾担任过彭泽县令,因不愿为五斗米而折腰于太守,便辞官归隐田园。
- 灵和殿:指皇帝的宫殿。
- 先皇:这里指的是作者的先人或祖先。
- 玉座:指皇帝的宝座。
- 泪洒西风夕日斜:指诗人悲伤的情绪随着夕阳西下而更加强烈。
赏析:
这是一首咏叹柳树的诗。首联描绘了曾经盛开在金枝上的白花,现在已经凋落至天涯;颔联通过“不系”与“难藏”两个动作,形象地表达了柳树随风摇曳,无法系住远征的马匹,也难以掩藏栖身的乌鸦;颈联以班超和陶潜两位历史上的名臣来比喻自己,表达了对历史沧桑的感慨以及对功名富贵的淡泊;尾联则通过想象,将自己置于先皇的灵和殿中,泪水伴随着夕阳西下而洒落。整首诗语言简练,意境深远,充满了对时光流逝、功名利禄的感慨以及对自然之美的赞美。