夜寒漏永千门静,破梦钟声渡花影。
梦醒回思记最真,那堪梦短难常亲。
兀坐谁教梦更添,起步修廊风动帘。
可怜两地隔吴越,此情惟付天边月。
【注释】
千门:泛指众多门。破梦钟声渡花影:梦醒后,钟声穿过花树的影子传到耳边。兀坐谁教梦更添:为什么有人要打扰我的清梦?修廊:长廊。吴越:泛指江南地区。
【赏析】
此诗作于作者流寓江州(今江西九江)时。诗人以“寒夜有怀”为题,抒写羁旅愁思之情。首句点出“夜”,次句写“梦”。梦是作者最感亲切的,因为这是与现实相隔离的时间;而梦中的情景则又是那么真切、动人。第三四句写梦中情景的消失。第五六两句说由于梦境不能持久,所以难以常常记起梦中的情景。最后一句写自己的处境:在两地分居中,只能寄情于天边明月,希望月下有情人,从而抒发了思念妻子的情怀。全诗结构谨严,层次分明,意境优美,语言精炼。
【译文】
夜深人静,漏壶里的水一滴一滴地滴落,听到远处传来阵阵报时的钟声。
梦醒后回想着昨夜的一切,觉得最真实的莫过于梦中的情景。可惜好梦难再,难以常常梦见她啊!
是谁打扰了我的清梦呢?我正孤孤单单地坐着。一阵风吹动了长廊的窗帘,帘子飘了起来。
可怜我们两人被分隔在遥远的两处,只有寄托于那一轮明月了。