未曾蘸墨意先痴,一字刚成血几丝。
泪纵能乾犹有迹,语多难寄反无词。
十年别绪春蚕老,万里羁愁塞雁迟。
封罢小窗人尽悄,断烟冷露阿谁知。
这首诗的译文是:
未曾蘸墨意先痴,一字刚成血几丝。
泪纵能乾犹有迹,语多难寄反无词。
十年别绪春蚕老,万里羁愁塞雁迟。
封罢小窗人尽悄,断烟冷露阿谁知。
注释:
- 未曾蘸墨意先痴:意思是说,虽然还没有开始写字,但我已经沉醉在写作的意境中了,仿佛自己已经是一个作家了。
- 一字刚成血几丝:形容写作时的心情紧张,仿佛自己的心血都在字里行间流淌出来。
- 泪纵能乾犹有迹:即使眼泪流干了,但仍然能够看出痕迹,表示作者对某种情感的坚持和执着。
- 语多难寄反无词:虽然有很多话想说,但难以表达出来,反而没有话语可以传达。
- 十年别绪春蚕老:比喻自己长时间分离的苦楚如同春天的老蚕一样难以摆脱。
- 万里羁愁塞雁迟:形容自己因为离别而感到孤独寂寞,就像远行的旅人在边塞看到大雁迟迟不飞一样。
- 封罢小窗人尽悄:意味着关闭窗户后,四周变得安静下来,只有我一个人。
- 断烟冷露阿谁知:这句话的意思是,即使是断了香烟、冷透了露水的我也不知道。