话说秦钟既死,宝玉痛哭不已,李贵等好容易劝解半日方住,归时犹是凄恻哀痛。贾母帮了几十两银子,外又另备奠仪,宝玉去吊纸。七日后便送殡掩埋了,别无述记。只有宝玉日日思慕感悼,然亦无可如何了。
又不知历几何时,这日贾珍等来回贾政:“园内工程俱已告竣,大老爷已瞧过了,只等老爷瞧了,或有不妥之处,再行改造,好题匾额对联的。”贾政听了,沉思一回,说道:“这匾额对联倒是一件难事。论理该请贵妃赐题才是,然贵妃若不亲睹其景,大约亦必不肯妄拟,若直待贵妃游幸过再请题,偌大景致,若干亭榭,无字标题,也觉寥落无趣,任有花柳山水,也断不能生色。”众清客在旁笑答道:“老世翁所见极是。如今我们有个愚见:各处匾额对联断不可少,亦断不可定名。如今且按其景致,或两字,三字,四字,虚合其意,拟了出来,暂且做灯匾联悬了。待贵妃游幸时,再请定名,岂不两全?”贾政等听了,都道:“所见不差。我们今日且看看去,只管题了,若妥当便用,不妥时,然后将雨村请来,令他再拟。”众人笑道:“老爷今日一拟定佳,何必又待雨村。”贾政笑道:“你们不知,我自幼于花鸟山水题咏上就平平,如今上了年纪,且案牍劳烦,于这怡情悦性文章上更生疏了。纵拟了出来,不免迂腐古板,反不能使花柳园亭生色,似不妥协,反没意思。”众清客笑道:“这也无妨。我们大家看了公拟,各举其长,优则存之,劣则删之,未为不可。”贾政道:“此论极是。且喜今日天气和暖,大家去逛逛。”说着起身,引众人前往。
这首诗的原文为:红楼梦 · 第十七回 · 大观园试才题对额 荣国府归省庆元宵
译文: 话说秦钟已经去世,宝玉悲痛不已,李贵等好容易劝解了半天才让他停止哭泣,回家时仍然悲伤。贾母帮了几十两银子,又另外备了祭品,宝玉去吊唁。七天后便送殡埋掉了他,没有其他的记述。只有宝玉每天思念和哀悼他,但也只能这样了。
注解: 1. 秦钟已逝:这里指秦钟已经去世。2. 贾政沉思:贾政在思考关于匾额对联的事情。3. 贵妃:指皇帝所宠爱的妃子,这里指的是贵妃娘娘。4. 雨村:这里可能是指曹雪芹自己,因为他是《红楼梦》的作者。5. 案牍劳烦:意思是工作繁忙,劳累。6. 花柳园亭:这里的”花柳”和”园亭”都是用来形容景色的美丽,”花”指的是花朵,”柳”指的是垂柳,”园亭”指的是公园里的亭台楼阁。7. 公拟:公开讨论并拟定。8. 此论极是:这是非常正确的做法。9. 天气和暖:这里的”和暖”表示天气温暖宜人。10. 优则存之,劣则删之:好的保留下来,不好的就删掉。
赏析: 这首诗描绘了贾政在决定是否给大观园内的建筑命名的问题上陷入了困境。他认为应该请贵妃娘娘亲自题字,因为贵妃娘娘如果亲眼看到这样的美景,一定会很高兴并且会毫不犹豫地给予最好的评价。然而,如果贵妃娘娘不亲自来看的话,那么即使是最好的名字也可能会显得有些平庸。所以,贾政提出了让大家一起来评选出最合适的名字的建议。最后,贾政决定接受这个建议,因为他认为这是一个两全其美的办法。