大家想着,宝玉却等不得了,也不等贾政的命,便说道:“旧诗有云:‘红杏梢头挂酒旗’。如今莫若‘杏帘在望’四字。”众人都道:“好个‘在望’!又暗合‘杏花村’意。”宝玉冷笑道:“村名若用‘杏花’二字,则俗陋不堪了。又有古人诗云:‘柴门临水稻花香’,何不就用‘稻香村’的妙?”众人听了,亦发哄声拍手道:“妙!”贾政一声断喝:“无知的业障,你能知道几个古人,能记得几首熟诗,也敢在老先生前卖弄!你方才那些胡说的,不过是试你的清浊,取笑而已,你就认真了!”

说着,引人步入茆堂,里面纸窗木榻,富贵气像一洗皆尽。贾政心中自是欢喜,却瞅宝玉道。”此处如何?”众人见问,都忙悄悄的推宝玉,教他说好。宝玉不听人言,便应声道:“不及‘有凤来仪’多矣。”贾政听了道:“无知的蠢物!你只知朱楼画栋,恶赖富丽为佳,那里知道这清幽气像。终是不读书之过!”宝玉忙答道:“老爷教训的固是,但古人常云‘天然’二字,不知何意?”

诗句

红杏梢头挂酒旗,
如今莫若杏帘在望。
村名若用杏花二字,则俗陋不堪。
稻香村的妙。

译文

红杏枝头挂着酒旗,
现在不如挂上“杏帘在望”四字。
假如村名用“杏花”两字,那么就很庸俗了。
稻香村里好得很。

注释

  • 红杏梢头挂酒旗:这句诗描绘了大观园中杏花盛开,春意盎然的景象。酒旗作为标志,增添了节日的气氛。”红杏”指春天的杏花,而”酒旗”则是古代宴会时悬挂的标志,用以招揽顾客。
  • 如今莫若杏帘在望:这句话是说现在不如挂上“杏帘在望”四字。这里的“在望”,意味着期盼、等待的意思。”在望”在这里可能是指一种期待的感觉,就像人们看到美丽的景色,心中充满了向往和期待。
  • 村名若用杏花二字,则俗陋不堪:这句话批评了使用“杏花”两个字命名村庄的做法,认为这样会显得庸俗。”俗陋不堪”表示非常庸俗,没有什么高雅之处。
  • 稻香村的妙:这句话是说稻香村很好,有其独特之处。”稻香”通常与丰收和宁静的乡村生活联系在一起,而”村”则指的是一个小地方或村子。

赏析

这是一首描绘大观园试才题对额时的场景。宝玉提出“杏帘在望”四个字,得到了众人的认可。然而,贾政对此并不满意,认为这四个字过于俗气。宝玉则认为,古人的诗中也有用“杏花”、“稻香”等词来描述景物的,这些词汇并不庸俗。贾政严厉地批评了宝玉的观点,但最终还是接受了他的看法。这首诗通过对比,展示了宝玉和贾政之间的思想差异,同时也体现了大观园试才题对额时的热闹气氛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。