大哥有角只八个,二哥有角只两根。
大哥只在床上坐,二哥爱在房上蹲。众人看了,大发一笑。贾环只得告诉太监说:“一个枕头,一个兽头。”太监记了,领茶而去。
贾母见元春这般有兴,自己越发喜乐,便命速作一架小巧精致围屏灯来,设于当屋,命他姊妹各自暗暗的作了,写出来粘于屏上,然后预备下香茶细果以及各色玩物,为猜着之贺。贾政朝罢,见贾母高兴,况在节间,晚上也来承欢取乐。设了酒果,备了玩物,上房悬了彩灯,请贾母赏灯取乐。上面贾母,贾政,宝玉一席,下面王夫人,宝钗,黛玉,湘云又一席,迎,探,惜三个又一席。地下婆娘丫鬟站满。李宫裁,王熙凤二人在里间又一席。贾政因不见贾兰,便问:“怎么不见兰哥?”地下婆娘忙进里间问李氏,李氏起身笑着回道:“他说方才老爷并没去叫他,他不肯来。”婆娘回复了贾政。众人都笑说:“天生的牛心古怪。”贾政忙遣贾环与两个婆娘将贾兰唤来。贾母命他在身旁坐了,抓果品与他吃。大家说笑取乐。
诗句: 大哥有角只八个,二哥有角只两根。大哥只在床上坐,二哥爱在房上蹲。
译文: 哥哥有角有八个,而弟弟只有两个角。哥哥只在床上坐着,而弟弟喜欢在房顶跳跃。
注释: 1. “大哥”和”二哥”:这里指的是贾环和贾兰兄弟二人。
- “有角”:指的是他们头上的角。
- “只…只…“:表示数量。
- “床上”和”房上”:形容两人的性格特征或行为习惯。
- “大发一笑”:形容众人见到他们的描述后,感到好笑。
- “告诉太监说”:贾环为了掩饰自己的缺点,向太监说明情况。
- “记了”:太监将贾环的解释记录下来。
- “领茶而去”:太监带着茶水离开。
- “贾母见元春这般有兴”:指贾母看到元春非常高兴,心情愉悦。
- “自己越发喜乐”:贾母因此感到更加高兴。
- “设于当屋”:指在屋内设置围屏灯。
- “命他姊妹各自暗暗的作了”:贾政让她们姐妹们暗中制作灯谜。
- “写出来粘于屏上”:将她们制作的灯谜写在屏风上。
- “为猜着之贺”:为了鼓励大家猜解灯谜而庆祝。
- “贾政朝罢”:指贾政退朝后。
- “见贾母高兴”:指贾母看到元春非常高兴。
- “况在节间”:况且是在节日期间。
- “晚上也来承欢取乐”:晚上也来陪贾母一起享受欢乐。
- “设了酒果,备了玩物”:准备了酒和水果,以及各种玩具。
- “香茶细果以及各色玩物”:各种美味的茶叶、水果,以及各种有趣的玩具。
- “猜着之贺”:通过猜解灯谜来庆祝。
- “贾政朝罢”:贾政退朝后。
- “见贾母高兴”:指贾母看到元春非常高兴。
- “况在节间”:况且是在节日期间。
- “晚上也来承欢取乐”:晚上也来陪贾母一起享受欢乐。
- “设了酒果,备了玩物”:准备了酒和水果,以及各种好玩的玩具。
- “上房悬了彩灯”:在上房悬挂彩色的灯。
- “请贾母赏灯取乐”:请贾母欣赏灯光并一起娱乐。
- “上面贾母,贾政,宝玉一席”:贾母、贾政和宝玉坐在上面。
- “下面王夫人,宝钗,黛玉,湘云又一席”:王夫人、宝钗、黛玉和湘云坐在下面。
- “迎,探,惜三个又一席”:迎春、探春和惜春坐在中间位置。
- “地下婆娘丫鬟站满”:地上婆娘和丫鬟们都站立着。
- 李宫裁,王熙凤二人在里间又一席”:李纨和王熙凤也在内室中坐了一桌。
- “贾政因不见贾兰”:因为贾政没有看见贾兰。
- “便问”怎么不见兰哥?””: 问为什么看不见贾兰。
- “地下婆娘忙进里间问李氏”:地下婆娘急忙进到内室去问李氏。
- “起身笑着回道””: 李氏站起来笑着回答说。
- “他说方才老爷并没去叫他,他不肯来”:贾兰说他刚刚被老爷叫去,但是不愿意过来。
- “婆娘回复了贾政”: 婆娘把贾兰的话告诉了贾政。
- “众人都笑说“天生的牛心古怪””: 大家都笑了起来,认为贾兰真是一个奇怪的人。
- “忙遣贾环与两个婆娘将贾兰唤来”: 贾政赶紧派贾环和两个婆娘去叫贾兰过来。
- “贾母命他在身旁坐了,抓果品与他吃: 贾母命令他在她的旁边坐下,给他拿些水果吃。
- “大家说笑取乐”: 大家在一起聊天、开玩笑、取乐。