那林黛玉正自伤感,忽听山坡上也有悲声,心下想道:“人人都笑我有些痴病,难道还有一个痴子不成?”想着,抬头一看,见是宝玉。林黛玉看见,便道:“啐!我道是谁,原来是这个狠心短命的……”刚说到“短命“二字,又把口掩住,长叹了一声,自己抽身便走了。
这里宝玉悲恸了一回,忽然抬头不见了黛玉,便知黛玉看见他躲开了,自己也觉无味,抖抖土起来,下山寻归旧路,往怡红院来。可巧看见林黛玉在前头走,连忙赶上去,说道:“你且站住。我知你不理我,我只说一句话,从今后撂开手。”林黛玉回头看见是宝玉,待要不理他,听他说“只说一句话,从此撂开手”,这话里有文章,少不得站住说道:“有一句话,请说来。”宝玉笑道:“两句话,说了你听不听?”黛玉听说,回头就走。宝玉在身后面叹道:“既有今日,何必当初!”林黛玉听见这话,由不得站住,回头道:“当初怎么样?今日怎么样?”宝玉叹道:“当初姑娘来了,那不是我陪着顽笑?凭我心爱的,姑娘要,就拿去,我爱吃的,听见姑娘也爱吃,连忙干干净净收着等姑娘吃。一桌子吃饭,一床上睡觉。丫头们想不到的,我怕姑娘生气,我替丫头们想到了。我心里想着:姊妹们从小儿长大,亲也罢,热也罢,和气到了儿,才见得比人好。如今谁承望姑娘人大心大,不把我放在眼睛里,倒把外四路的什么宝姐姐凤姐姐的放在心坎儿上,倒把我三日不理四日不见的。我又没个亲兄弟亲姊妹。—-虽然有两个,你难道不知道是和我隔母的?我也和你似的独出,只怕同我的心一样。谁知我是白操了这个心,弄的有冤无处诉!”说着不觉滴下眼泪来。
诗句释义:
- 林黛玉正自伤感,忽听山坡上也有悲声。
- 注释:悲伤、伤感。
- 心下想道:“人人都笑我有些痴病,难道还有一个痴子不成?”
- 注释:认为别人不理解自己,认为自己与众不同。
- 看着宝玉,便道:“啐!我道是谁,原来是这个狠心短命的……”
- 注释:责备或讽刺的语气。
- 刚说到“短命”二字,又把口掩住,长叹了一声。
- 注释:叹息、感慨。
- 自抽身便走了。
- 注释:走开、离开。
- 忽然抬头不见了黛玉,便知黛玉看见他躲开了。
- 注释:发现、意识到。
- 自己也觉无味,抖抖土起来,下山寻归旧路,往怡红院来。
- 注释:感到无聊、失落。
- 可巧看见林黛玉在前头走,连忙赶上去。
- 注释:偶然、恰巧。
- 说道:“你且站住。我知你不理我,我只说一句话,从今后撂开手。”
- 注释:要求对方停下来。
- 黛玉回头看见是宝玉,待要不理他。
- 注释:决定不理会、不接受。
- 听他说“只说一句话,从此撂开手”,这话里有文章。
- 注释:觉得话语中有深意,值得深思。
- 少不得站住说道:“有一句话,请说来。”
- 注释:必须、不得不回应。
- 宝玉笑道:“两句话,说了你听不听?”
- 注释:轻松地提出请求。
- 黛玉听说,回头就走。
- 注释:表示不愿意继续交谈。
- 宝玉在身后面叹道:“既有今日,何必当初!”
- 注释:表达对过去事情的后悔或遗憾。
- 林黛玉听见这话,由不得站住。
- 注释:被这番话感动而停下脚步。
- 回头道:“当初怎么样?今日怎么样?”
- 注释:询问过去的事件和现状的差异。
- 宝玉叹道:“当初姑娘来了,那不是我陪着顽笑?凭我心爱的,姑娘要,就拿去,我爱吃的,听见姑娘也爱吃,连忙干干净净收着等姑娘吃。一桌子吃饭,一床上睡觉。丫头们想不到的,我怕姑娘生气,我替丫头们想到了。我心里想着:姊妹们从小儿长大,亲也罢,热也罢,和气到了儿,才见得比人好。如今谁承望姑娘人大心大,不把我放在眼睛里,倒把外四路的什么宝姐姐凤姐姐的放在心坎儿上,倒把我三日不理四日不见的。我又没个亲兄弟亲姊妹。—-虽然有两个,你难道不知道是和我隔母的?我也和你似的独出,只怕同我的心一样。谁知我是白操了这个心,弄的有冤无处诉!”说着不觉滴下眼泪来。
- 注释:描述与宝玉的关系变化和自己的孤独感,表达了深深的无奈和伤心。
译文:
那林黛玉正因自己的伤感而落泪,忽然山坡上传来了悲伤的声音引起了她的注意。她心中暗想:“大家都笑我是个有痴病的人,难道还有比我更痴的人吗?”想到这里,她抬起头来,只见宝玉站在不远处。当林黛玉走近时,宝玉向她道歉,并说出了这样的话:“自从我们在一起玩耍以来,我一直都很照顾你,你总是把我当作最好的朋友。但最近我发现你对我的态度变得冷淡了。我不明白为什么,我只是做了我应该做的——当你需要的时候我会尽力帮助你。”听到这些话,林黛玉感到既惊讶又伤心,但她无法接受宝玉的话,因此转身离去。宝玉看到林黛玉离开后,感到非常难过,于是追了上去,试图说服她重新考虑他们的关系。然而,当林黛玉听到宝玉的话后,感到更加伤心,她没有回应,而是快步走开了。宝玉感到非常失落和无助,他回想起过去的点点滴滴,觉得自己曾经如此深爱着她,但却被她忽视甚至抛弃了。他感到非常遗憾和懊悔。