宝玉来至芦雪广,只见丫鬟婆子正在那里扫雪开径。原来这芦雪广盖在傍山临水河滩之上,一带几间,茅檐土壁,槿篱竹牖,推窗便可垂钓,四面都是芦苇掩覆,一条去径逶迤穿芦度苇过去,便是藕香榭的竹桥了。众丫鬟婆子见他披蓑戴笠而来,却笑道:“我们才说正少一个渔翁,如今都全了。姑娘们吃了饭才来呢,你也太性急了。”宝玉听了,只得回来。刚至沁芳亭,见探春正从秋爽斋来,围着大红猩猩毡斗篷,戴着观音兜,扶着小丫头,后面一个妇人打着青绸油伞。宝玉知他往贾母处去,便立在亭边,等他来到,二人一同出园前去。宝琴正在里间房内梳洗更衣。

一时众姊妹来齐,宝玉只嚷饿了,连连催饭。好容易等摆上来,头一样菜便是牛乳蒸羊羔。贾母便说:“这是我们有年纪的人的药,没见天日的东西,可惜你们小孩子们吃不得。今儿另外有新鲜鹿肉,你们等着吃。”众人答应了。宝玉却等不得,只拿茶泡了一碗饭,就着野鸡瓜齑忙忙的咽完了。贾母道:“我知道你们今儿又有事情,连饭也不顾吃了。”便叫“留着鹿肉与他晚上吃”,凤姐忙说“还有呢”,方才罢了。史湘云便悄和宝玉计较道:“有新鲜鹿肉,不如咱们要一块,自己拿了园里弄着,又顽又吃。”宝玉听了,巴不得一声儿,便真和凤姐要了一块,命婆子送入园去。

诗句:

  1. 宝玉来至芦雪广,只见丫鬟婆子正在那里扫雪开径。
    译文:宝玉来到了芦雪广,看到丫鬟和婆子们正在扫雪清理道路。

  2. 原来这芦雪广盖在傍山临水河滩之上,一带几间,茅檐土壁,槿篱竹牖,推窗便可垂钓,四面都是芦苇掩覆,一条去径逶迤穿芦度苇过去,便是藕香榭的竹桥了。
    译文:原来这座芦雪广坐落在山边靠近水的地方,周围有几间茅草屋顶的房舍,有木制的墙壁和竹篱笆,推开窗户就可以钓鱼,四周都是芦苇掩映,一条小路蜿蜒穿过芦苇和苇丛就到了藕香榭的竹桥了。

  3. 众丫鬟婆子见他披蓑戴笠而来,却笑道:“我们才说正少一个渔翁,如今都全了。姑娘们吃了饭才来呢,你也太性急了。”
    译文:丫鬟们看到他头戴斗笠、身披蓑衣而来,便笑着说:“刚才我们还说要找个渔翁来帮忙,现在正好少了一个人。姑娘们都还没吃饭就来了呢,你也太心急了吧。”

  4. 宝玉听了,只得回来。刚至沁芳亭,见探春正从秋爽斋来,围着大红猩猩毡斗篷,戴着观音兜,扶着小丫头,后面一个妇人打着青绸油伞。
    译文:宝玉听到这些话后,只好返回。刚到沁芳亭时,看见探春正在从秋爽斋过来,她围着大红猩猩毛绒斗篷,戴着观音兜,扶着小丫头,后面有一个穿着青色绸缎油纸伞的妇人。

  5. 宝玉知他往贾母处去,便立在亭边,等他来到,二人一同出园前往。
    译文:宝玉知道探春要去拜访贾母,便站在亭边等待,待她到达后,两人一起离开园区前往。

  6. 宝琴正在里间房内梳洗更衣。
    译文:宝琴正在里面的房间内整理衣服并洗漱。

  7. 一时众姊妹来齐,宝玉只嚷饿了,连连催饭。好容易等摆上来,头一样菜便是牛乳蒸羊羔。贾母便说:“这是我们有年纪的人的药,没见天日的东西,可惜你们小孩子们吃不得。今儿另外有新鲜鹿肉,你们等着吃。”众人答应了。宝玉却等不得,只拿茶泡了一碗饭,就着野鸡瓜齑忙忙的咽完了。贾母道:“我知道你们今儿又有事情,连饭也不顾吃了。”便叫“留着鹿肉与他晚上吃”,凤姐忙说“还有呢”,方才罢了。史湘云便悄和宝玉计较道:“有新鲜鹿肉,不如咱们要一块,自己拿了园里弄着,又顽又吃。”宝玉听了,巴不得一声儿,便真和凤姐要了一块,命婆子送入园去。
    译文:一时间,众姐妹都来了,宝玉只是饿得嚷嚷,不停地催促准备饭菜。好不容易端上来第一道菜是牛奶蒸羊羔。贾母说:“这对我们来说是老药,不常吃到外面去,你们年轻人还是不要吃的好,今天我另外准备了新鲜的鹿肉给你们吃。”大家纷纷表示同意。宝玉迫不及待地端起茶杯泡上一碗米饭,搭配着野鸡冬瓜酱匆匆吃完。贾母说:“我知道你们今天有事,所以连饭都不吃。”于是让留下鹿肉给宝玉晚上再吃。凤姐急忙补充道:“还有呢,”最终没有多说了。轮到史湘云悄悄和宝玉商量起来,说:“如果有新鲜的鹿肉,不如我们自己拿到花园里玩乐一下,既可以游戏又能品尝美食。”宝玉一听非常高兴,立刻与凤姐要了一块鹿肉,让丫鬟们送回花园里。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。