话说宝玉听说贾母等回来,遂多添了一件衣服,拄杖前边来,都见过了。贾母等因每日辛苦,都要早些歇息,一宿无话,次日五鼓,又往朝中去。

离送灵日不远,鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃四人都忙着打点贾母之物,玉钏、彩云、彩霞等皆打叠王夫人之物,当面查点与跟随的管事媳妇们。跟随的一共大小六个丫鬟,十个老婆子媳妇子,男人不算。连日收拾驮轿器械。鸳鸯与玉钏儿皆不随去,只看屋子。一面先几日预发帐幔铺陈之物,先有四五个媳妇并几个男人领了出来,坐了几辆车绕道先至下处,铺陈安插等候。

临日,贾母带着蓉妻坐一乘驮轿,王夫人在后亦坐一乘驮轿,贾珍骑马率了众家丁护卫。又有几辆大车与婆子丫鬟等坐,并放些随换的衣包等件。是日薛姨妈尤氏率领诸人直送至大门外方回。贾琏恐路上不便,一面打发了他父母起身赶上贾母王夫人驮轿,自己也随后带领家丁押后跟来。

诗句:

  • 离送灵日不远,鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃四人都忙着打点贾母之物,玉钏、彩云、彩霞等皆打叠王夫人之物,当面查点与跟随的管事媳妇们。跟随的一共大小六个丫鬟,十个老婆子媳妇子,男人不算。连日收拾驮轿器械。鸳鸯与玉钏儿皆不随去,只看屋子。一面先几日预发帐幔铺陈之物,先有四五个媳妇并几个男人领了出来,坐了几辆车绕道先至下处,铺陈安插等候。

译文:

  • 在送灵之前不久,鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃这四个人都忙着为贾母准备东西,而玉钏、彩云、彩霞等人则负责整理王夫人的物品,亲自查看和核对跟随的媳妇们。跟随的人员共包含六个丫鬟和十个婆子,不过不包括男性。他们一直在忙着收拾轿子和其他器械。因为鸳鸯和玉钏儿不需要跟去,所以她们留在屋子里看守。同时,提前几天就准备好了帐幔、铺陈等物品,先是有几个媳妇和几个男人领着这些东西,然后乘坐几辆车绕路到下榻之地,将东西安置好等待。

注释:

  • 离送灵日不远:即将举行送灵仪式的日子已经过去不远了。
  • 鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃四人都忙着打点贾母之物:指贾府中的四位贴身丫鬟(鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃)都在忙碌地为贾母准备物品。
  • 玉钏、彩云、彩霞等皆打叠王夫人之物:指贾府中的其他女性成员(玉钏、彩云、彩霞等人)也在整理王夫人的东西。
  • 当面查点与跟随的管事媳妇们:亲自检查确认跟随的人是否携带了所有应带的东西,确保没有遗漏。
  • 跟随的一共大小六个丫鬟,十个老婆子媳妇子,男人不算:跟随的队伍中有六个丫鬟和十个婆子,不包括男性。
  • 连日收拾驮轿器械:连续几天都在忙于整理和修理轿子和其他交通工具。
  • 鸳鸯与玉钏儿皆不随去:指鸳鸯和玉钏儿不必一同前往目的地,而是留在原地进行看守。
  • 铺陈安插等候:提前准备好的帐幔、铺陈等物品,以便随时使用。
  • 薛姨妈尤氏率领诸人直送至大门外方回:薛姨妈和尤氏带领其他人直接送到大门外才返回。

赏析:

这首诗通过细腻的描述展现了贾府中人在送灵前的一系列忙碌场景。从为贾母和王夫人准备物品到整理跟随人员,再到整个团队的分工协作,都体现了贾府内部的严谨和有序。同时,通过对人物的具体行动描写,也反映了当时社会的礼仪文化和家庭内部的关系结构。诗中还透露出一种庄重肃穆的氛围,让人感受到这一重大场合前的紧张和期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。