日边红杏倚云栽。注云:“得此签者,必得贵婿,大家恭贺一杯,共同饮一杯。”众人笑道:“我说是什么呢。这签原是闺阁中取戏的,除了这两三根有这话的,并无杂话,这有何妨。我们家已有了个王妃,难道你也是王妃不成。大喜,大喜。”说着,大家来敬。探春那里肯饮,却被史湘云,香菱,李纨等三四个人强死强活灌了下去。探春只命蠲了这个,再行别的,众人断不肯依。湘云拿着他的手强掷了个十九点出来,便该李氏掣。李氏摇了一摇,掣出一根来一看,笑道:“好极。你们瞧瞧,这劳什子竟有些意思。”众人瞧那签上,画着一枝老梅,是写着“霜晓寒姿”四字,那一面旧诗是:
竹篱茅舍自甘心。注云:“自饮一杯,下家掷骰。”李纨笑道:“真有趣,你们掷去罢。我只自吃一杯,不问你们的废与兴。”说着,便吃酒,将骰过与黛玉。黛玉一掷,是个十八点,便该湘云掣。湘云笑着,揎拳掳袖的伸手掣了一根出来。大家看时,一面画着一枝海棠,题着“香梦沉酣”四字,那面诗道是:
日边红杏倚云栽。
译文:太阳旁边的红杏依靠着云朵生长。
赏析:这句诗描绘了红杏树倚靠云朵生长的景象,象征着春天的到来和生命的顽强,同时也寓意着美好的事物需要借助外力才能成长壮大。
竹篱茅舍自甘心。
译文:竹篱笆和茅草屋都是心甘情愿地居住在这里。
注释:这里的“竹篱”和“茅舍”都是指简朴的生活环境,它们之所以能让人感到“自甘心”,是因为它们代表了与世无争、安于现状的生活态度。
注云:“自饮一杯,下家掷骰。”李纨笑道:“真有趣,你们掷去罢。我只自吃一杯,不问你们的废与兴。”
译文:李纨笑着说:“这真是太有趣了,你们继续掷骰子吧。我只管自己喝杯酒,不管你们的结果如何。”
注释:这里的“自饮一杯”是李纨在享受自己的饮酒乐趣,而“下家掷骰”则是她对其他人游戏的鼓励,表示自己不会参与其中。
贾母等都笑道:“我说呢,这个签儿倒好。要中更好了。”
译文:贾母等人也都笑了起来:“我看这个签儿挺好的,要是中的话那就太好了。”
注释:这里的“说呢”表示大家都认为这个签儿很好,而“更好了”则暗示着如果中的话,将会带来更大的好运。
众人道喜,说:“咱们且该吃了门杯。”
译文:众人都祝贺并说道:“我们该喝一杯庆祝了。”
注释:这里的“咱们且该”是一种谦虚的说法,意思是现在应该先庆祝一下。而“吃了门杯”则是古代的一种饮酒习俗,表示大家共同举杯畅饮。
湘云笑着,揎拳掳袖的伸手掣了一根出来。
译文:湘云笑着,挽起袖子伸出手臂伸手去抽了一签。
注释:这里的“揎拳掳袖”形容湘云动作夸张、兴奋的样子。而“揎拳掳袖的伸手”则是对她抽签动作的描述,突出了她激动的情绪。
宝钗笑道:“快别这样动手动脚的。 ”湘云道:“急难活了人了,不如再添个人去。”
译文:宝钗笑着说:“快别这样动手动脚的了。”湘云回应道:“真是帮了大忙了,不如再添一个人一起高兴高兴。”
注释:这里的“笑”表示宝钗对湘云动作的调侃和玩笑,而“急难活了人了,不如再添个人去”则是湘云在开玩笑地说,大家一起高兴会更热闹。
众人听了,都笑道:“依你想怎么样?”湘云笑道:“这原是凑的,前头已经凑了芝麻盐了。”
译文:众人听了都笑起来:“依你的想法会怎么样呢?”湘云笑道:“这都是凑巧的,前面已经准备好了芝麻盐了。”
注释:这里的“依你想怎么样”是指湘云提出了一个建议,而“芝麻盐”是一种零食,这里用来比喻她已经准备好了一些准备工作。
黛玉向探春笑道:“若是这竹子香的,永不碍事。”
译文:黛玉微笑着对探春说:“要是这竹子香的,就不会妨碍事情。”
注释:这里的“若是这竹子香的”表示黛玉认为这签儿的结果是吉祥的,而“永不碍事”则意味着这件事情可以顺利地进行。
众人道:“依你说,必是个大喜信。”探春笑道:“既如此,你们也该大家庆贺一场才是。”
译文:众人听后都认为这是一个好消息,探春也笑着提议大家一起庆祝。
注释:这里的“依你说,必是个大喜信”表示大家都认为这是一件好事,而“你们也该大家庆贺一场才是”则是探春的建议,希望大家都能一起分享这份喜悦。