话说王夫人见中秋已过,凤姐病已比先减了,虽未大愈,可以出入行走得了,仍命大夫每日诊脉服药,又开了丸药方子来配调经养荣丸。因用上等人参二两,王夫人取时,翻寻了半日,只向小匣内寻了几枝簪挺粗细的。王夫人看了嫌不好,命再找去,又找了一大包须末出来。王夫人焦躁道:“用不着偏有,但用着了,再找不着。成日家我说叫你们查一查,都归拢在一处。你们白不听,就随手混撂。你们不知他的好处,用起来得多少换买来还不中使呢。”彩云道:“想是没了,就只有这个。上次那边的太太来寻了些去,太太都给过去了。”王夫人道:“没有的话,你再细找找。”彩云只得又去找,拿了几包药材来说:“我们不认得这个,请太太自看。除这个再没有了。”王夫人打开看时,也都忘了,不知都是什么药,并没有一枝人参。因一面遣人去问凤姐有无,凤姐来说:“也只有些参膏芦须。虽有几枝,也不是上好的,每日还要煎药里用呢。”王夫人听了,只得向邢夫人那里问去。邢夫人说:“因上次没了,才往这里来寻,早已用完了。”王夫人没法,只得亲身过来请问贾母。贾母忙命鸳鸯取出当日所余的来,竟还有一大包,皆有手指头粗细的,遂称二两与王夫人。王夫人出来交与周瑞家的拿去令小厮送与医生家去,又命将那几包不能辨得的药也带了去,命医生认了,各包记号了来。
诗句
译文
王夫人见中秋已过,凤姐病已比先减了,虽未大愈,可以出入行走得了,仍命大夫每日诊脉服药,又开了丸药方子来配调经养荣丸。因用上等人参二两,王夫人取时,翻寻了半日,只向小匣内寻了几枝簪挺粗细的。王夫人看了嫌不好,命再找去,又找了一大包须末出来。王夫人焦躁道:“用不着偏有,但用着了,再找不着。成日家我说叫你们查一查,都归拢在一处。你们白不听,就随手混撂。你们不知他的好处,用起来得多少换买来还不中使呢。”彩云道:“想是没了,就只有这个。上次那边的太太来寻了些去,太太都给过去了。”王夫人道:“没有的话,你再细找找。”彩云只得又去找,拿了几包药材来说:“我们不认得这个,请太太自看。除这个再没有了。”王夫人打开看时,也都忘了,不知都是什么药,并没有一枝人参。因一面遣人去问凤姐有无,凤姐来说:“也只有些参膏芦须。虽有几枝,也不是上好的,每日还要煎药里用呢。”王夫人听了,只得向邢夫人那里问去。邢夫人说:“因上次没了,才往这里来寻,早已用完了。”王夫人没法,只得亲身过来请问贾母。贾母忙命鸳鸯取出当日所余的来,竟还有一大包,皆有手指头粗细的,遂称二两与王夫人。王夫人出来交与周瑞家的拿去令小厮送与医生家去,又命将那几包不能辨得的药也带了去,命医生认了,各包记号了来。
注释
- “王夫人见中秋已过” - 王夫人注意到中秋节已经过去。
- “凤姐病已比先减了” - 凤姐的病情有所好转。
- “只有这些” - 指王夫人手头可用的药物。
- “王夫人焦躁” - 王夫人非常焦虑,因为她找不到足够的药物。
- “成日家” - 意思是总是、一直。
- “偏有” - 意外地或偶然地找到一些。
- “须末” - 方言,即细末。
- “太太都给过去了” - 之前向其他家族成员借了一些药。
- “只有这些” - 王夫人手头的剩余药物。
- “只得” - 被迫、不得不。
- “亲自过来” - 亲自前来请求帮助。
- “尽皆” - 全部。
- “细找” - 仔细寻找。
- “这包” - 这包药物。
- “粗粗” - 形容东西的粗细程度。
- “遂称二两” - 于是称出二两。
- “竟还有一大包” - 实际上有很多药物。
- “皆有” - 包括。
- “鸳鸯取出” - 由鸳鸯拿出。
- “竟还有一大包,皆有手指头粗细的” - 指药物的大小和粗细程度。
- “遂称” - 于是称出。
- “竟还” - 竟然、居然。
- “细找” - 仔细查找。
- “只好” - 只能这样做。
- “只得” - 不得不。
- “亲” - 亲自。
- “贾母忙命鸳鸯取出当日所余的” - 贾母命令鸳鸯拿出剩下的药物。
- “竟还有一大包,皆有手指头粗细的” - 指药物的大小和粗细程度。
- “遂称二两与王夫人” - 于是称出二两给王夫人。
- “只得交与周瑞家人去” - 不得不交给周瑞家人送去。
- “各包记号了来” - 将药物按编号放好后送来。