宝玉正笑着,只见岫烟来了。原来岫烟走到栊翠庵见了妙玉,不及闲话,便求妙玉扶乩。妙玉冷笑几声,说道:“我与姑娘来往,为的是姑娘不是势利场中的人。今日怎么听了那里的谣言,过来缠我。况且我并不晓得什么叫扶乩。”说着,将要不理。岫烟懊悔此来,知他脾气是这么着的,“一时我已说出,不好白回去,又不好与他质证他会扶乩的话。”只得陪着笑将袭人等性命关系的话说了一遍,见妙玉略有活动,便起身拜了几拜。妙玉叹道:“何必为人作嫁。但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。”岫烟道:“我也一时不忍,知你必是慈悲的。便是将来他人求你,愿不愿在你,谁敢相强。”妙玉笑了一笑,叫道婆焚香,在箱子里找出沙盘乩架,书了符,命岫烟行礼,祝告毕,起来同妙玉扶着乩。不多时,只见那仙乩疾书道:

这首诗是《红楼梦》第九十五回中的一部分,主要描述了元妃薨逝后,宝玉因为岫烟求妙玉扶乩而陷入疯癫的状态。下面逐句进行解读并附上必要的注释:

  1. 宝玉正笑着,只见岫烟来了。(宝玉正在笑,突然岫烟到来)
    注释: 这里的“笑”可能是指宝玉的心情愉悦,而“岫烟来访”则是故事发展的一个情节。

  2. 原来岫烟走到栊翠庵见了妙玉,不及闲话,便求妙玉扶乩。(岫烟来到栊翠庵见到妙玉后)
    注释: “栊翠庵”是小说中一个地名,指的是贾政的妾室之一,贾宝玉的母亲王夫人所住的地方。岫烟在庵里见到妙玉后,没有时间闲聊,直接求助于妙玉。

  3. 妙玉冷笑几声,说道:“我与姑娘来往,为的是姑娘不是势利场中的人。今日怎么听了那里的谣言,过来缠我。况且我并不晓得什么叫扶乩。”说着,将要不理。(妙玉对岫烟的态度和回应)
    注释: 妙玉对岫烟来访持怀疑态度,认为岫烟可能是受外界谣言的影响而来纠缠她。同时,她还表达了自己不知道“扶乩”这一行为。

  4. 岫烟懊悔此来,知他脾气是这么着的,“一时我已说出,不好白回去,又不好与他质证他会扶乩的话。”只得陪着笑将袭人等性命关系的话说了一遍,见妙玉略有活动,便起身拜了几拜。(岫烟的后悔、道歉及解释)
    注释: 岫烟意识到自己的请求可能会激怒妙玉,因此感到懊悔,并试图通过说一些重要的事情来说服妙玉。然而,由于担心被误解或不被理解,她选择先表达一些较为次要的关系。

  5. 妙玉叹道:“何必为人作嫁。但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。”(妙玉的感慨及警告)
    注释: 妙玉感叹自己一直默默无闻,没有人了解她的才情和能力。她警告岫烟,虽然今天岫烟来看望她是一个例外,但未来可能会有更多纠缠不清的问题。

  6. 岫烟道:“我也一时不忍,知你必是慈悲的。便是将来他人求你,愿不愿在你,谁敢相强。”(岫烟的回答和对妙玉的信任)
    注释: 岫烟表示自己不愿意看到妙玉被打扰,同时也相信妙玉是善良的。即使将来其他人来求妙玉帮忙,她也愿意接受,因为她信任妙玉会考虑自己的意见。

  7. 妙玉笑了一笑,叫道婆焚香,在箱子里找出沙盘乩架,书了符,命岫烟行礼,祝告毕,起来同妙玉扶着乩。(妙玉的反应和行动)
    注释: 妙玉听到岫烟的话后笑了,然后叫来道士烧香并在箱子里找到沙盘和乩架。她命令岫烟行礼拜谢,之后两人一起扶乩。

  8. 不多时,只见那仙乩疾书道:
    注释: 很快,仙乩就快速地写起了字来,意味着接下来会有重要的信息传递。

这首诗描绘了宝玉因岫烟要求妙玉助乩而被卷入了一场关于真假、是非、利害的复杂事件中。通过岫烟的叙述和妙玉的反应,展示了贾府内部的权势关系以及人物性格之间的复杂互动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。