鹤生本自野,终岁不见人。
朝饮碧溪水,暮宿沧江滨。
忽然被缯缴,矫首盼青云。
仆亦本狂士,富贵鸿毛轻。
欲隐道无由,幡然逐华缨。
动止类循墙,戢身避高名。
怜君是知己,习俗苦不更。
安得从君去,心同流水清。
这首诗的译文是:
鹤生来就生活在野外,整年不见人烟。
早晨在碧溪饮水,晚上在沧江边过夜。
忽然被罗网捉住,抬起头盼望着高飞。
我也本是狂士,富贵如鸿毛般轻贱。
想隐居却无从下手,最终追逐华贵的缨带。
举止行动类同循墙,收敛身形避免名声大噪。
同情你是我的知己,习惯上不能改换。
怎么能跟着你去,心志如流水般清澄。
注释:
- 野鹤吟赠友:以诗的形式赠别朋友。
- 鹤生本自野:鹤原本生活在野外。
- 终岁不见人:整年没有见到人烟。
- 朝饮碧溪水:早晨在碧蓝的溪水上饮水。
- 暮宿沧江滨:傍晚在沧江边住宿。
- 忽然被缯缴:突然被捕捉到。
- 矫首盼青云:抬起头望着天空。
- 仆亦本狂士:我也本是狂放不羁的人。
- 富贵鸿毛轻:富贵如同鸿毛般轻贱。
- 欲隐道无由:想隐居却没有办法。
- 幡然逐华缨:终于追逐起华丽的冠带。
- 动止类循墙:行为举止类同遵循墙壁。
- 戢身避高名:收敛身体躲避名声。
- 怜君是知己:同情你是我的知己。
- 习俗苦不更:习惯上不能改换。
- 安得从君去:怎么能跟着你去。
- 心同流水清:心志如流水般清澄。