不是逢人苦誉君,亦狂亦侠亦温文。
照人胆似秦时月,送我情如岭上云。
诗句:
不是逢人苦誉君,亦狂亦侠亦温文。
注释:
- “不是”:表示否定,并非。
- “逢人”:遇见的人。
- “苦”:极力。
- “誉君”:称赞你。
- “狂”:指有豪放不羁的性格。
- “侠”:指有侠义精神。
- “温”:温和。
- 整句意为:并不是对每个人都如此竭力称赞,但对这位友人,却是赞不绝口。
- “照人胆似秦时月”:形容其人格高尚如秦时的明月一般皎洁明亮。
- “送我情如岭上云”:比喻送给我的友情又像山岭上的白云那么多、永恒不变。
- 此句常用来赞美有正义、讲侠义,对人肝胆相照的赤诚之人。
译文:
他并非对所有人都如此极力地赞誉,但他对于这位朋友,却始终赞不绝口。他用明亮的月光比喻自己的人格高尚,用连绵不断的云朵比喻自己对你的深情厚谊。
赏析:
龚自珍运用“秦时月”和“岭上云”这两个意象,来形容自己与友人的关系——既狂放又侠义,同时又温和儒雅。诗人不仅通过这些形象描绘出友人的独特个性,也展现了他对朋友深厚的情感和敬意。这种表达方式充满了诗意,同时也透露出诗人对友谊的珍视和对人性光明面的信任。