折冲万里而不亢,抚绥四夷而不卑,柔远体天子深仁,属国交推中国使;
乂安边境见其惠,贯通九流见其敏,易名荷朝廷旷典,条侯重席绛侯光。

【注释】:

折冲万里而不亢:意思是能够战胜强敌,在万水之遥。不亢:不骄傲;

抚绥四夷:安抚四方的少数民族;

柔远体天子深仁:以温和的态度对待远方的民族,体现了皇帝的仁慈之情;

属国交推中国使:各国都称赞中国的使者为好,认为他们有才能;

乂安边境:安定边境;见其惠:表现了他们的恩惠;

贯通九流:通晓九门学问,形容博学多才;见其敏:表现了他的敏捷;

易名荷朝廷旷典:因改名而获朝廷嘉奖;

条侯、绛侯:汉朝的两位名将,这里指代曾纪泽;重席:重用;光:光彩;

【赏析】:

这首诗是挽联,是清朝大臣曾纪泽去世后,其家人为他写的一副挽联,表达对曾纪泽的敬仰和怀念。

第一联“折冲万里而不亢,抚绥四夷而不卑,柔远体天子深仁,属国交推中国使”表达了曾纪泽作为外交使者,能够战胜强敌,在万水之遥,面对各种困难都能保持冷静,不被打败。同时,他也能用柔和的态度对待四方的少数民族,体现了皇帝的仁慈之情。他还善于与各国建立友好关系,被各国称赞为好,并认为他有能力处理各种事务。

第二联“乂安边境见其惠,贯通九流见其敏,易名荷朝廷旷典,条侯重席绛侯光”则赞美了他治边安民的功绩。他的智慧和能力让他能够处理好各种问题,包括边疆的稳定、文化的传承等。他的名字被朝廷所嘉奖,这在当时是非常不容易的事情。

这副挽联是对曾纪泽一生的高度评价和赞扬,同时也表达了对他深深的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。