棒喝云门久自奇,谈禅应问古招提。
远师自在山中住,曾否清谈过虎溪。
译文:
棒喝云门久自奇,谈禅应问古招提。
远师自在山中住,曾否清谈过虎溪。
注释:
棒喝云门:指禅宗的棒喝法门。
谈禅:指谈论佛法。
招提:古代印度佛教寺院的一种名称,此处泛指寺庙。
自在山中住:指在自然中自在生活。
曾否清谈过虎溪:意指是否曾在老虎出没的溪流边清谈过禅。
赏析:
这首诗是诗人对一位居住在敬亭山中的高僧的赞美和问候。首句“棒喝云门久自奇”表达了诗人对这位高僧的钦佩之情。第二句“谈禅应问古招提”则表达了诗人想要询问这位高僧关于佛学的问题。第三句“远师自在山中住”描绘了高僧远离尘世的隐居生活。最后一句“曾否清谈过虎溪”则表达了诗人对高僧清谈佛学的敬意。整首诗通过赞美高僧的修行方式和生活态度,展现了诗人对佛教的理解和对高僧的敬仰之情。