披拂垂丝夹路平,万条斜照晚烟晴。
客亭不尽名长短,沙路遥看色重轻。
何处临风登古渡,谁家送远惜离程。
销魂莫漫重回首,少妇楼头总系情。
诗句原文:
披拂垂丝夹路平,万条斜照晚烟晴。
客亭不尽名长短,沙路遥看色重轻。
何处临风登古渡,谁家送远惜离程。
销魂莫漫重回首,少妇楼头总系情。
译文:
春风吹动柳枝,细长的柳丝在道路上轻轻摇曳,夕阳斜照下,万条柳条被洒上淡淡的烟雾。
站在客亭中,望着路边的柳树,似乎可以听到它们在诉说着岁月的故事,长长的柳枝随风摇曳,仿佛在诉说着时间的长短。
走在沙滩的路上,远远地看到柳树的颜色显得沉重而深沉,仿佛在诉说着离别的痛苦和不舍。
在哪个地方,我临风登上古旧的渡口,又是谁家的人在为我送别,让我珍惜这段即将结束的旅程和离别的辛酸。
不要在我回首的那一刻,让我再次沉浸在这无尽的思念之中,因为我知道,我的内心深处,总有一个人,总在默默关注着我的一切。
注释:
- 披拂:形容柳枝随风摇摆的样子。
- 垂丝:指柳丝垂落的样子。
- 夹路平:描述道路两侧都是柳树,形成了一条平直的道路。
- 万条斜照晚烟晴:描述了夕阳斜照下,万条柳条被染上了淡淡的烟雾,整个场景显得格外美丽。
- 客亭:指旅人在旅途中休息的地方。
- 尽:形容词尾,表示程度深。
- 名长短:这里“名”字可能是指名字、声誉等,“长短”则可能是说名誉或命运的长短。
- 沙路:指沙滩上的路。
- 重:形容词尾,表示程度深。
- 莫:不要。
- 销魂:形容极度哀愁或迷恋。
- 临风:靠近风的意思。
- 登古渡:登上古老的渡口。
- 送远:送行,表达对离别之人的深情厚意。
- 惜离程:珍惜这次别离的机会和过程。
- 少妇楼头:指楼上的女子。
- 总系情:总是牵动着情思,意味着女子对行者的深深思念。
赏析:
这首诗描绘了一幅春天里,柳树下行人与行者所思念的人之间的情感交流的画面。首句”披拂垂丝夹路平”用生动的语言描绘出柳树随风摇曳的景象,为后文的抒情做铺垫。接着,诗人通过”万条斜照晚烟晴”进一步丰富了画面,增添了几分诗意与浪漫。接下来的句子”客亭不尽名长短,沙路遥看色重轻”表达了行人在客亭中不断思考和感慨自己的命运与未来的无奈。最后两句”何处临风登古渡,谁家送远惜离程”将情感推向高潮,描绘了行者在古渡口等待的情景以及他与行者所思念的人之间深深的情感牵挂。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓郁的情感色彩,让人仿佛置身其中,感受到那一份难以言喻的惆怅与思念。