姓名远震瀛寰外;手札常留御座前。
【注释】
赠:赠送。联:对偶的诗,这里特指对仗工整、平仄协调的七言诗;洪亮吉(1746-1809),字君直,一字秋白,号北江,广东番禺人。清代诗人;瀛寰外:即“海外”。御座前:皇帝的座位上。
【赏析】
这是一首送别之作。洪亮吉是当时著名的诗人,他的诗作在清王朝统治阶级中颇有影响,所以作者特别写了这首诗。诗的前两句说,你的大名早就震动了海外各地,你给皇帝的信总是留在皇帝的座位前。后一句“御座前”是关键词,它表明了诗人与洪亮吉的关系。洪亮吉是一位杰出的诗人,而诗人却把他当作一个普通的朋友看待,这表现了诗人对友人的深厚友谊。