早去一天天有眼;再留此地地无皮。
【注释】
嘲:讥讽、讽刺;大员:高官显宦。
天有眼:比喻人有良心,能看见自己的丑恶行为,并加以谴责。
留:逗留、滞留。
地无皮:比喻被贬斥、流放或处死的人,其尸体暴露在外面,没有掩埋的东西。
【赏析】
诗是一首七言绝句,作者通过讥讽一个“大员”的贪赃枉法和残暴行为,揭露了封建统治阶级的罪恶本质。
首句“早去一天天有眼”,以“有眼”暗指这位“大员”贪污受贿,被人告发,而“天有眼”则表示上天会惩罚他。这里,诗人巧妙地运用了双关语,既表达了诗人对这位贪官的愤慨之情,也表明了他对封建专制制度的不满。
颔联两句写“大员”在位时的情况。“再留此地地无皮”是指这位“大员”在任上的所作所为已经败坏了当地的风气,使得老百姓生活在水深火热之中,而他却仍然留恋于权位,不肯离去。这两句诗既揭示了封建统治者的腐败无能,也表现了作者对他们的憎恨和鄙视。
尾联则是对这位“大员”的结局进行了预言。“地无皮”指的是他被处决后的尸体暴露在外,无人掩埋。这一句既是对这位贪官悲惨命运的描绘,也是对封建统治者的无情批判。
这首诗语言简练,意蕴深远,通过对“大员”的讥讽,表达了作者对封建统治阶级的强烈不满和对人民群众疾苦的深切同情。同时,这首诗也展现了作者卓越的艺术才华和深厚的思想底蕴。