大儿孔文举,小儿杨德祖;
前身陶彭泽,后身韦苏州。

【解析】

本诗是集句联中常见的一种,集句联的诗句多取自名篇、名句。“大儿孔文举”一句出自曹操《短歌行》:“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”其中“青青子衿”与“大儿孔文举”相对应;“前身陶彭泽”一句出自陶渊明《归去来兮辞》:“富贵非吾愿,帝乡不可期;怀良遇归去来兮。世叹遐哉,羡尔登高翔远。今我何归?彭泽有归,故人无复还。道可回也,我亦好斯游,且喜百年内免长饥,故当乐以忘忧。”其中“前身陶彭泽”与“小儿杨德祖”相对应;“后身韦苏州”一句出自韦应物《寄李儋元锡》:“去年上已洛桥边,一别清秋九十天。尘世同词两茫然,东风又入乱山川。浮云世事足轻重,君子意气凌风烟。苏公顽石立海东,我今何适堪悲愁!君不见,吴江亭上杨柳色,十年三月春风至。松柏为霜雪所悴,常恐岁晚花落早。莫作到头归去来,人生得意须尽欢。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”其中“后身韦苏州”与“大儿孔文举”相对应。赏析:此联上下两截,首句对“孔融七岁时与诸兄共入园中嬉游”,“见李树生果实,齿决之,知其未熟,辄弃其余”,其弟融年七岁,见樱桃熟了,就摘下吃,把树枝推倒压坏,让树死了。这两句的意思是说,大儿子孔文举小时候就十分聪明,小儿子杨德祖则稍逊一筹。中间两句用典故。“陶令归田里,本图园作蔬;及乎落景时,怅望西北隅。”陶潜归隐田园以后,本来想要在园子里种菜,可是到了秋天,看到落叶,惆怅地想到他曾经向往的长安,于是便写下了这首诗。“韦苏州,少以文墨显名,博学有俊才,尤精玄理,于释教深得其宗趣。既栖迟林泉,罕窥郊境,而嗜鱼如故,每极宴独往,渔者常忘其机。居闲以礼自守,未尝言人过。其家贫,衣食皆仰亲旧,禄赐不足以供资计,遂固穷守节。”这两句的意思是说,前身是陶潜(即陶令)回到田园隐居以后;后身就是韦苏州(即韦少卿)。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。