美人清妙遗九州,独居云外之高楼。
春来不学空房怨,但折梨花照暮愁。

诗句原文为:

美人清妙遗九州,独居云外之高楼。    
春来不学空房怨,但折梨花照暮愁。    

译文为:

  • 美人的清新美丽流传至九州大地,独自居住在云外的高楼之中。
  • 春天到来时,她不学那些因寂寞而怨恨空房的人,而是折下梨花,映照着黄昏时的忧愁。

注释为:

  1. 美人:指女性。
  2. 清妙:指女子的美貌清丽,超凡脱俗。
  3. 九州:泛指中国各地。
  4. 云外:比喻高处、远方。
  5. 高楼:指高耸入云的建筑或山巅上建的高阁。
  6. 春来:指春天来临。
  7. 空房怨:形容女子因孤单而感到悲哀。
  8. 但:反而。
  9. 梨花:白色花朵,象征纯洁。
  10. 暮愁:傍晚时分的忧愁,这里用来描绘诗人夜晚的孤独和惆怅。

赏析:
这首诗是龚自珍在道光六年丙戌(1826年)三十五岁时所写,表达了诗人对一位高洁女子的赞美之情。诗中“美人清妙遗九州”一句,赞美了女子的高洁之美,仿佛其美貌超越了地域的限制,传遍九州大地。接着“独居云外之高楼”进一步描绘出女子的独立与超然,如同身处云端之上,远离尘世的纷扰。最后两句“春来不学空房怨,但折梨花照暮愁”,则展现了女子不同于寻常人的情感状态。她在春天到来之际,不再因为孤单而怨恨空房,反而折下梨花,以花自照,映衬出她的孤独与忧愁,也体现了一种超脱世俗的豁达情怀。整首诗语言优美,意境深远,既表现了女子的高洁与坚韧,也传达了诗人对美好情感的追求与向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。