古人用兵重福将,小说家明因果状。
不信古书愎用之,水厄淋漓黑貂丧。
注释:
己亥杂诗 其二百九十五
古人用兵重福将,小说家明因果状。
不信古书愎用之,水厄淋漓黑貂丧。
译文:
古人在战争中重视福将,小说家明确阐述因果关系和情节。
不相信古代书籍盲目使用,水灾泛滥导致黑色貂皮丧亡。
古人用兵重福将,小说家明因果状。
不信古书愎用之,水厄淋漓黑貂丧。
注释:
己亥杂诗 其二百九十五
古人用兵重福将,小说家明因果状。
不信古书愎用之,水厄淋漓黑貂丧。
译文:
古人在战争中重视福将,小说家明确阐述因果关系和情节。
不相信古代书籍盲目使用,水灾泛滥导致黑色貂皮丧亡。
【注释】 汉凤纽白玉印一枚:这是一枚汉代的玉印。緁伃妾赵:即赵緁,字妤嬃,汉武帝时人。既为之说载文集中矣喜极赋诗为寰中倡:这是一首咏玉的诗。寰中倡:指这首诗在社会上广为传诵。丙戌上春也:指元和六年(811年)春天。 【赏析】 此诗是诗人因得到一枚汉玉印而作的咏物诗。全篇用典不多,但句句都与玉印相扣合,把玉印写得活灵活现。首联“入手消魂极,源流且莫宣”二句,写玉印的来历、特点及其给人带来的感受
绝塞今无事,中原况有人。 升平闲将略,明哲保孤身。 莫以同朝忌,惭非贵戚伦。 九重方破格,肺腑待奇臣。 赏析: 龚自珍通过这首诗表达了对国家和民族的关怀以及对有才能的人的期待。诗中“绝塞今无事,中原况有人”反映了作者对国家安定与人才辈出的希望,“升平闲将略,明哲保孤身”则赞美了在和平时期能展示战略智慧的将领,“莫以同朝忌,惭非贵戚伦”指出不应因同为朝廷官员而有嫉妒之心,“九重方破格
乙酉除夕梦返故庐见先母及潘氏姑母门内沧桑事,三人隐痛深。 凄迷生我处,宛转梦中寻。 窗外双梅树,床头一素琴。 醒犹闻絮语,难谢九原心。 译文: 乙酉年除夕之夜,我在梦中回到了故乡庐舍,见到了已故的母亲和潘家姑母。家中经历的种种变迁和痛苦深深烙印在我心中。醒来时,仍能听到如同细语般的絮叨,难以忘却她们的音容笑貌。 注释: - 乙酉:古代干支纪年法中的“乙”年,这里指代一个特定的年份。 -
这首诗是明代诗人张献翼的一首五言律诗。下面是逐句释义与赏析: 1. 烬馀破簏中获书数十册皆慈泽也书其尾 (丙戌) 译文:在灰烬之中找到破烂的箱子,里面有几十本书,都是慈溪公留下的,我将其记录下来。 注释:烬馀,指火后剩下的灰烬。簏(lù),古代用竹筒或木匣子装书,称为簏。书,指书籍。慈泽,慈溪公的恩泽。“书其尾”意思是将书中的记录写下来。 2. 欲溯百忧始,残书乱一堆。 (丙戌) 译文
【释义】: 刘三今义士,愧杀读书人。风雪衔杯罢,关山拭剑行。英年须阅历,侠骨岂沈沦。亦有恩仇托,期君共一身。 【赏析】: 这首诗是一首送别诗,表达了送别者对友人的深厚情谊。诗中运用了比喻、夸张等手法,形象地描绘了友人的形象,表达了诗人对友人的赞美之情。 首句“刘三今义士”,直接点名刘三的身份,他是当代的义士,一位有正义感的人。次句“愧杀读书人”,表达了送别者对友人的敬佩之情
【注释】乙酉:指元至正二十四年(1364)。汉凤纽白玉印一枚。緁:古代的姓。伃妾:皇后的小妾。赵既:字不详,可能是作者的友人。载文集中矣:见《文苑英华》卷九百四十四。 喜极赋诗为寰中倡:高兴极了,写诗作乐,以歌颂四海之内的和谐统一。寰中:四海之内。倡:歌颂、赞美。 丙戌:指元至正二十五年(1365)。上春:春天之初。 夏后苕华刻,周王重璧台。 夏后:指夏朝君主大禹。苕华:山名,在今陕西宝鸡市西南
【诗句释义】 寥落文人命,中年万恨并。天教弥缺陷,喜欲冠平生。掌上飞仙堕,怀中夜月明。自夸奇福至,端不换公卿。 【译文】 我一个孤高才情的人,在壮年时期遭遇许多的遗憾。上天让我天生就有些缺陷,但我却因此感到无比的喜悦。仿佛有仙人将我掌中的玉坠从空中抛下。又仿佛抱着明月,心中充满了喜悦。我常常自夸自己是多么幸运,因为我得到的福气是常人无法比拟的,我甚至不羡慕公卿之位。 【赏析】
``` 菩萨坟(丁亥) 诗句: - 菩萨葬龙沙,魂归玉帝家。 - 注释: “龙沙”指代沙漠,这里用来形容墓地的辽阔和荒凉。“魂归玉帝家”意味着死者的灵魂归于天界,玉帝为其安排了家。 - 译文: 菩萨被葬在广阔的沙漠中,她的魂魄回到天界家中。 - 赏析: 此句通过对比表达了对逝者的尊重与怀念,同时暗示了其高洁的品格和纯洁的灵魂。 - 馀春照天地,私谥亦高华。 - 注释:
诗句:青琐门边雪,还疑海上看。 译文: 在朝堂的门前,我看到了飘落的雪花。这让我想起了海中的景致,仿佛置身其间。那万树繁花,鹤立鸡群般的官舍,使我思绪飞扬。然而,我却无法用彩翰书写这些美景。 赏析: 这首诗是龚自珍的作品,出自于《龚自珍卷(中国近代思想家文库)》。诗中,诗人以独特的视角描绘了清早朝堂之景,通过对自然景观的描绘,抒发了内心的感慨与思考。首先,“青琐门边雪”一句
【注释】: 投李观察(丙戌):指乾隆五十九年(1794年)李世同等人在桐城组织乡试,作者应举中了进士,故称“观察”。 吏治缘经术,千秋几合并:意即官吏的治理应该遵循儒家经典之教。“吏治”指官吏的治理;“经术”指儒家经典学说;“千秋”指久远的岁月;“合并”指长久地合为一体。 清时数人望,依旧在桐城:意即在清廉的时代里,有许多贤能之人,其中就包括作者自己。“清时”指清正廉洁的时代;“数”意为多、众多
```json { "诗句": [ "天意若曰汝毋北,覆车南沙书卷湿。", "汶阳风雨六幕黑,申以东平三尺雪。", "己亥杂诗·其二百九十六", "天意若曰汝毋北,覆车南沙书卷湿。", "汶阳风雨六幕黑,申以东平三尺雪。", "汶阳": "地名,位于今山东省泰安市西南,是古代通往南方的重要通道。", "六幕": "数量词,指连续不断的阴雨天气。", "东平": "地点名,位于山东省西南部
诗句释义:生机勃勃的草木气息仿佛从古代延续至今,何必羡慕那些远离尘世的冥鸿,吟咏物外之音? 译文:大自然的生机仿佛从古代延续至今,为何还要去羡慕那些飞离尘世、隐居在深山中的隐士呢? 赏析:这首诗是龚自珍对于当时社会现实的一种讽刺和批评。他认为,无论是古代还是现代,大自然的生机都是存在的,无需再去羡慕那些隐士。同时,他也对清朝的统治阶层提出了批评,认为他们只顾自己的享乐,不关心人民的疾苦
注释:在任丘的马首看到了筝琶,偶然落笔挥鞭就停下车子。北望觚棱南望雁,七行狂草达京华。 赏析:此诗为组诗《己亥杂诗》第二百九十九首。这首诗以“偶”字开头,点明是偶然之事,诗人当时正在任丘骑马游览,看到马首有筝琶,即兴作下一首。全诗四句,前两句写景,后两句抒情。 首句“任丘马首有筝琶”,任丘在今河北任县,这里泛指任丘。马首:指马头。筝琶:乐器名。这里借指任丘的歌舞伎人。这一句是说,我正骑马游历任丘
诗句原文: 前车辙浅后车缩,两车勒马让先跃。 注释:这句话描述了两辆车在道路上行驶时的情景,前一辆车的车轮痕迹较浅,而后一辆车则因速度较快而显得较为退缩。当两车相遇时,它们会同时勒住马匹,让前面的车辆先行通过。这里的“勒马”指的是马匹被缰绳拉住,停止前进的意思。 译文: 在前一辆车的车轮痕迹较浅,而后一辆车因速度较快而显得较为退缩。当两车相遇时,它们会同时勒住马匹,让前面的车辆先行通过
忽向东山感岁华,恍如庾岭对横斜。 敢参黄面瞿昙句?此是森森阙里花。 注释:突然感到向东山感叹岁月流逝,好像庾岭对横斜一般。我胆敢参照黄面瞿县的话,这是深深的阙里的花朵。 赏析:诗人在诗中写道“忽向东山感岁华,恍如庾岭对横斜”,这里诗人通过东山和庾岭的形象,表达了自己对岁月流转的感慨。东山代表着年轻时候的活力与热情,庾岭则象征着晚年时的沉稳与思考。诗人通过对比这两种不同的状态
【注释】 己亥:乾隆五十五年,作者因事被遣戍伊犁。杂诗:七律的一种,内容多抒写个人感慨和志向。八龄梦到矍相国,今日五君来做主。矍相国指张英(1637年-1704年),字京叔,号松崖,安徽桐城人,清康熙五十六年进士,授翰林院编修,官至兵部右侍郎、尚书、吏部尚书,谥文恪。五君指张英、李光地、陆陇其(1624年-1686年)、徐乾学(1593年-1649年)、周永春(1622年-1670年)