阻风无酒倍消魂,况是残秋岸柳髡。
赖有阿咸情话好,一帆冷雨过娄门。
阻风无酒倍消魂,况是残秋岸柳髡。
赖有阿咸情话好,一帆冷雨过娄门。
【注释】:
- 阻风:船只因风浪受阻,无法前行。
- 无酒:没有酒,形容缺少欢乐的氛围。
- 髡:指被风吹乱或折断的样子。
- 阿咸:即赵孟頫,字子昂,号松雪,宋代画家、书法家,与龚自珍有深厚的艺术交流。
- 冷雨:天气寒冷,雨点细密。
- 娄门:古地名,位于今天的江苏省苏州市,这里泛指吴地。
- 译文:由于风雨阻截,无法畅饮,更何况是在这秋天的末尾,看着岸边的杨柳被风吹得凌乱不堪。但幸好还有赵孟頫的书信安慰,让我的心情得以舒缓,在寒冷的雨水中依然可以乘船前行。
【赏析】:
这首诗表达了诗人在外漂泊时的孤独和辛酸。首句“阻风无酒倍消魂”直接描述了因风雨阻截而无法饮酒的场景,从而倍增了诗人的孤寂之感。第二句“况是残秋岸柳髡”则进一步描绘了秋风萧瑟中岸边的柳树被风吹得凌乱,形象地传达了诗人对季节更迭和时光易逝的感受。
诗的后两句“赖有阿咸情话好,一帆冷雨过娄门”,转折到诗人内心的温暖和慰藉。这里的“阿咸”指的是赵孟頫,一位著名的艺术家和文人,与龚自珍有着深厚的艺术友情。赵孟頫的书信如同温暖的阳光,驱散了诗人心中的寒霜,让他在寒冷的雨中感受到了一丝温暖。这种情感上的慰藉,使得诗人能够继续前行,不畏艰险。
这首诗通过对比风雨中的孤独与赵孟頫的关怀,展现了诗人在外漂泊时的情感变化。尽管外部环境严酷,但内心仍有温情和希望,这种对比突出了诗人在逆境中依然坚韧的性格。