残客津梁握手欷,多君郑重问乌衣。
故家自怨风流歇,肯骂无情燕子飞。
残客津梁握手欷,多君郑重问乌衣。
故家自怨风流歇,肯骂无情燕子飞。
注释:
- 残客津梁:形容旅途中疲惫不堪的旅人。
- 握手欷(xi):挥手告别,依依不舍的样子。
- 多君:对友人的称呼。
- 郑重:严肃认真的态度。
- 乌衣:古时南京城东有一条巷子叫乌衣巷,因晋时王导居此而闻名,后来成为富贵人家聚居的地方。
- 故家:过去的家庭或家族。
- 风流:指才情和风度。
- 歇:衰落,停止。
- 肯(kěn):竟然,居然。
- 无情:冷漠,不关心。
- 燕子飞:比喻人事的变迁无常。
赏析:
这首诗是龚自珍在己亥年(清道光十九年)途经江苏镇江时所作。诗人面对赛神会的场景,感受到了生命的流逝与岁月的痕迹。他以“风雷”为象征,表达了对社会变革的渴望和对旧时代消逝的感慨。诗中的“多君”可能是指那些仍坚守传统、不愿变革的朋友。而结尾两句则表达了诗人对于时光易逝、人情冷暖的深刻认识,展现了一种深沉的历史感和哲学思考。