本儒术以润色经猷,旧学新规,先路早开群俯首;
论政体必辨严天泽,独居深念,夜谈回忆倍伤心。
【诗句释义】
本儒术以润色经猷,旧学新规,先路早开群俯首:本儒学以美化国家的政策,旧有的学问和规定新的政策,为先于众人而开辟道路的人。群指众人。
论政体必辨严天泽,独居深念,夜谈回忆倍伤心:论述政治时必须分辨严格与宽容,独自在家深思,夜晚的谈话使想起往事倍增悲伤。
【译文】
我本是儒家学者来美化国家的政策,但旧有的学问已经改变新的政策,为先于众人而开辟道路的人。我在思考国家政策时一定要区分严格与宽容,独自在家深思,夜晚的谈话使想起往事倍增悲伤。
【赏析】
这首诗是对张之洞的赞誉之词。作者称赞张之洞是“本儒术以润色经猷”,意思是他是真正的儒者,用儒家的思想来修饰国家的治理策略。他“旧学新规”,即他既继承了前人的学术传统,同时又能创新,使国家的政策更加完善。他还“先路早开群俯首”,即他开创了新的道路,使得众多的人开始跟随他的脚步向前迈进。
作者还赞扬张之洞的“论政体必辨严天泽”,意思是他在讨论国家政治时非常严谨,能够区分是非。他“独居深念,夜谈回忆倍伤心”,表示他在思考国家政策时非常深入,以至于在夜晚的谈话中也会回忆起过去的悲伤事情。这体现了他的深思熟虑和对国家政策的高度重视。