士得一知己,可以无恨;
上为天下痛,又哭其私。
【注释】士人:有才德的人。一知己:一个知心朋友。无恨:没有怨恨。上为:上对下。又:又,另外。私:个人恩怨。
【赏析】此联出自毛泽东《挽曾国荃》一诗。全诗如下:
曾胡左开右辟,皆不后人意中事。
独惜湖南湘水滨,未收全功叹惋频。
伤心报主出师表,读罢泪如雨下。
万众一心要灭贼,奈何贼势大如林!
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳到,不似去年人。
【译文】曾国藩和李鸿章的作战主张,都超出了众人预料。唯独惋惜在湖南湘江之畔,未能将太平天国彻底消灭干净,常常叹息不止。他怀着忧国忧民的心情写的《报国书》让我读后热泪盈眶。可惜的是,当太平军势力强大时,我们却只能望其项背,无可奈何。我一生都在艰难困苦之中度过,头发已由黑转白。如今我年老体衰,疾病缠身,只能孤独地登上高处。人生易老天难老,又是一年重阳节,我独自登高远望,感慨万分。今年重阳节与往年不同,往年的重阳节还能见到故友,而今年的重阳节却只能在异乡过。