为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子,忆曩时正笏立朝,望丰采兮十八国;
恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?
《挽曾纪泽联》原文:
为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子;
恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?
注释与赏析:
原文:
为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子;
恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?译文:
为伟大的君主哀悼贤臣,应当继承爵位和荣誉,不让使命辱没作为贤臣的本分,学识不应受限成为通儒;