为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子,忆曩时正笏立朝,望丰采兮十八国;
恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?

《挽曾纪泽联》原文:

为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子;

恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?

注释与赏析:

  1. 原文
    为圣主哭贤臣,当袭爵崇衔,命不辱为良使,学不拘为通儒,家声不替为令子;
    恸长才偏短寿,读西輶一册,讲得好是信词,行得去是善策,权变得体是全谋,到今日盖棺定论,踵公后者几何人?

  2. 译文
    为伟大的君主哀悼贤臣,应当继承爵位和荣誉,不让使命辱没作为贤臣的本分,学识不应受限成为通儒;

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。