博望侯槎泛斗牛,怅伦敦远岛,巴勒严城,仗节尚能持国体;
富郑公声惊甲马,正北狄寒盟,西陲伏莽,临轩应复叹才难。
【注释】
曾纪泽(1839-1890),字劼刚,湖南人。道光进士。官至陕甘总督、钦差大臣。光绪初年,任两江总督,署理湖广总督,督办新疆军务,镇压张格尔叛乱有功。后因受慈禧太后忌恨被罢官。联中“伦敦”、“巴勒严城”、“北狄”皆为对仗词,意指英国和法国。
【赏析】
这首诗是曾纪泽在戊戌政变之后,被慈禧太后软禁起来时,他的朋友王闿运为他写的挽联。诗的上联说:博望侯(张骞)驾着槎船渡过了天河,惆怅地看到伦敦远岛(英国),巴勒严城(法国),凭信节使尚能坚持国家气节;下联说:富郑公声望震惊于战马之中,正当北狄(俄国)严寒盟约,西陲伏莽(新疆地区),临到朝廷殿堂应复叹息才华难得。
此诗运用了丰富的典故,表现了曾纪泽对当时局势的深刻理解和坚定立场。同时,也表达了他对友人深深的怀念之情。