百雉楼高铁瓮城,朱方形势尚峥嵘。
江山秀合南徐镇,士马雄夸北府兵。
雨霁瓜洲帆影出,云开京岘黛痕明。
拟摹古鼎雷回篆,枮木堂前蹑屐行。
诗句释义与赏析:
- 首句注释及译文:
- “京口”:古地名,位于现今江苏省的南京市。
- “百雉楼高铁瓮城”:描述京口(南京)的标志性建筑,即百雉楼。“高铁瓮城”可能指的是城墙上建有现代高速铁路隧道或设施。
- 译文: 在南京的古老城墙上,新建的高铁隧道显得尤为壮观。
- 第二句注释及译文:
- “朱方形势尚峥嵘”:朱方,这里指的是历史上的南徐州地区,地形险要,地势高低不平。
- 译文: 南徐州地区的地形依然险峻,展现出独特的自然风光。
- 第三句注释及译文:
- “江山秀合南徐镇”:描绘了南徐州(即今天的江苏部分地区)的自然景观美丽而和谐。
- 译文: 南徐州的江水和山景交相辉映,显得格外迷人。
- 第四句注释及译文:
- “士马雄夸北府兵”:北府是南朝梁时的一个军事单位,以其英勇善战著称。
- 译文: 在北方,北府军展现了他们的勇猛,令人印象深刻。
- 第五句注释及译文:
- “雨霁瓜洲帆影出”:瓜州是现在的江苏省扬州市附近,这里指的是长江上的风景。
- 译文: 晴朗天气后,长江上的船只清晰可见。
- 第六句注释及译文:
- “云开京岘黛痕明”:京岘是南京附近的一处著名景观,其山色因云雾而显得更加美丽。
- 译文: 当云层散去,京岘山上的青翠被阳光照耀得更显明亮。
- 第七句注释及译文:
- “拟摹古鼎雷回篆”:这里的“古鼎”可能指的是古代青铜器,“雷回篆”则形容声音巨大如雷。
- 译文: 仿佛可以听到古代铸鼎时的雷鸣般的响声,回荡在耳旁。
- 第八句注释及译文:
- “枮木堂前蹑屐行”:枮木堂,即现在所称的南京博物院,是中国古代建筑之一。“蹑屐行”可能指的是参观博物院时的情景。
- 译文: 在枮木堂前欣赏着古代的建筑艺术,我小心翼翼地行走在古老的石阶上。
赏析:
这首诗通过生动的描绘和形象的语言,将读者带到了南京的历史和文化中。诗人通过对京口(今南京)的描绘,展示了其自然风光的美丽以及历史遗迹的魅力。诗中的“朱方形势”、“江山秀合”、“士马雄夸”等词语,不仅描绘了景色的美,也表达了对历史的敬仰和对英雄人物的赞美。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,既有对自然风光的描绘,又有对历史文化的赞颂,是一首具有较高文学价值的佳作。