哀赋江南,此日苍生同一哭;
恩承北阙,斯人青史足千秋。
【注释】
挽曾国荃(zhōng guó zhuān)联:这是一副挽联,作者以“苍生”指百姓;“北阙”指皇帝所在的地方。
哀赋江南:哀叹江南地区遭受战争的苦难。哀赋,即哀悼之作,这里指哀悼词、悼念诗等。
此日苍生同一哭:今天百姓都是一样地悲哭。此日,这一天;苍生,老百姓。
恩承北阙:恩泽受到帝王的庇护。北阙,古代帝王宫殿的正门,此处借指帝王。
斯人青史足千秋:这个人的恩德被载入史册,足以流传千秋万代。斯人,此人;青史,史籍;千秋,一千年。
【赏析】
这副挽联是针对清朝末年的著名战将曾国藩(字子涵,号涤生)而作的。曾国藩是湘乡人,湖南人,是清王朝后期一位重要的军事和政治家,他主持过洋务运动,在晚清时颇有影响。1858年,他领导湘军镇压太平天国起义,1864年,他与太平军作战中受伤身亡,享年四十九岁。
这副挽联的意思是,曾国藩在生前就为百姓带来灾难,如今他在战场上死去,死后仍让百姓为他悲伤哭泣;他的功绩被记录在历史上,可以流芳千古。
这副挽联表达了对曾国藩一生功过的评价,既肯定了他的功绩,也批评了他的错误。它体现了作者对人民深厚的感情和对历史公正的态度。