学贯天人,得天独厚,出绪余为书画诗,亦儒者,亦才人,都成了千古绝诣;
果名父子,弥父之恨,拥旄节至英俄法,是忠臣,是孝子,真不惭一代贤侯。
挽曾纪泽联:
学贯天人,得天独厚,出绪余为书画诗,亦儒者,亦才人,都成了千古绝诣;
果名父子,弥父之恨,拥旄节至英俄法,是忠臣,是孝子,真不惭一代贤侯。
注释:
- 学贯天人:学识广博,达到了极高的境界。
- 得天独厚:得到了上天的特别宠爱和恩惠。
- 出绪余为书画诗:将剩余的精力投入到书画和诗歌创作中。
- 亦儒者,亦才人:既是一名儒者,又是一名才子。
- 都成了千古绝诣:都已经达到了千古不朽的艺术成就。
- 果名父子:指曾国藩的儿子,即曾纪泽。
- 弥父之恨:弥补父亲曾国的遗憾。
- 拥旄节至英俄法:手持旌节,远行至英国、俄罗斯和法国。
- 是忠臣,是孝子:既是一个忠诚的臣子,也是一个孝顺的儿子。
- 真不惭一代贤侯:确实不愧为一代贤明的君主。
赏析:
这首诗是悼念曾国藩之子曾纪泽的挽联,表达了对其卓越才华和高尚人格的赞美。诗中通过赞扬曾纪泽的学识和艺术成就,以及他在历史舞台上的贡献,展现了对曾纪泽深厚的怀念之情。同时,通过对曾纪泽生平事迹的回顾,表达了对这位杰出人物的敬仰和怀念。整体上,这首诗语言优美,意境深远,是一副难得的佳作。