居恒出处几曾安,每念君亲报答难。
未熟黄粱催枕警,半生素食耐毡寒。
荷戈莫遂从戎愿,筹笔谁将借箸看。
憔悴年来双鬓改,敢同局外作旁观。
【注释】①“居恒”三句:意为我一生从政,但始终不得意。出处,指仕途。君亲,指父母。报答,这里指报效国家。
黄粱:古代传说中的一种饭食,用黄米做成,蒸熟后呈黄色。后用以比喻梦幻。催枕警,形容梦醒时的惊醒。半生素食,意思是吃素已经很长时间了。毡,用毛皮制成的垫子。荷戈莫遂从戎愿,意思是没有机会像战士那样去打仗报效国家。筹笔谁将借箸看,意思是没有人来给我出谋划策。筹,筹谋、计划。箸,筷子,这里指筷子是工具。
【赏析】这首诗作于作者晚年。诗中抒写其政治不得志的抑郁不平之气。起首二句点出“居恒出处几曾安”,说明自己一生从政,却始终不得意。中间二句写对父母的孝敬和对国家的忧虑,表达了自己不能报效国家的遗憾之情。最后二句写自己年老体衰,无力从戎,也没有人给以计策,只好退而守己。全诗语言平实,情感真挚,反映了诗人在政治失意时的思想矛盾。
岁暮书感四首① 其一
【注释】①岁暮:年终。书:书信。感:感叹。
【赏析】本篇为作者中年时所作,抒发了诗人对人生短暂无常的感慨以及功业未就的惆怅。首联写诗人对人生的感慨;颔联写功业难成;颈联写功业未成的原因;尾联写功业未成的遗憾及自我安慰。全诗情真意切,发人深省。
【译文】
岁月即将流逝,书信充满感慨。
身处朝廷与民间,我从未感到安宁;
想到报效国家的责任重大,又觉得难以完成使命。
想当勇士,却无机会上战场建功立业;
想提建议,却没人给我提供机会。
只能自叹命运不佳,不敢置身局外旁观了。