五载重来旧使君,吏民亲信倍殷勤。
虚堂再喜开秦镜,保障犹能辟楚氛。
偕寇一年期易满,任庞百里事难论。
去思曾忆前番别,今日仍攀道左辕。
【注释】
五载:五年。重来:再次来到。旧使君:过去的县令。吏民:官吏和百姓。亲信:信任的人。倍殷勤:加倍殷勤。虚堂:空荡的大厅。喜开秦镜:喜见秦地的贤人治理。保障:保卫。辟:避,防止。楚氛:指荆楚一带的战祸。寇:敌人。一年期易满:一年的期限很容易就满了。任、庞:指任安、庞参,两人都是汉代著名的学者。百里事难论:百里之事不易议论。去思:对某人的思念之情。曾:曾经。前番:上次。别:分别。道左辕:在道路左边驾车。
【赏析】
此诗作于元和四年(公元809年),时诗人正任江陵府法曹参军。秦子叔即秦禹锡,是当时江陵的一位名士。诗人在江陵为官五年,与秦子叔相处甚好,这次他再度来江陵,诗人十分高兴,写此送别诗以示留念。
首联“五载重来旧使君,吏民亲信倍殷勤。”意思是说,你我相别的时间已经过了五年,你再次回到江陵,我们这些官吏和百姓对你更加亲热了。这里,“旧使君”指秦禹锡,“吏民”指当时的江陵官吏和百姓。
颔联“虚堂再喜开秦镜,保障犹能辟楚氛。”意思是说,你再次回到江陵后,高兴地打开秦地的镜子,就像当年秦始皇统一六国时一样。这两句中“保障”二字用得十分传神,写出秦禹锡治理江陵时威武雄壮的样子。
颈联“偕寇一年期易满,任、庞百里事难论。”意思是说,与你共同抵御外寇的日子已经过去了一年,但关于任安、庞参治理百里之事,却难以评判。这里所说的“百里事”,指的是任安、庞参二人在江陵所做之事。任安是当时著名的文学家,庞参是当时的著名学者。
尾联“去思曾忆前番别,今日仍攀道左辕。”意思是说你离开江陵时我曾想念过你,如今你又要离开了,我却还站在道路右边为你驾车。
这首诗语言朴实无华,但却感情真挚,意蕴深远。