相业亘古今,只凭忠耿一心,外攘内安,尽瘁手擎天柱赤;
恩知逾骨肉,适值冤埋三字,山颓云黯,望洋泪涌海涛红。
【解析】
本题考查考生鉴赏诗歌内容的基本能力。
第一句:“相业亘古今,只凭忠耿一心”,意为:伟大的功勋延续千古,只是依靠一片忠心。“亘”字是“延续”“无穷尽”之意。
第二句:“外攘内安,尽瘁手擎天柱赤”,意为:对外抵御侵犯,对内安定天下,用生命支撑着国家的栋梁。“擎”字,在这里是撑起、支撑的意思。“手擎天柱”比喻国家领导人如擎天之柱一样坚定地支撑着国家。
第三句:“恩知逾骨肉,适值冤埋三字,山颓云黯,望洋泪涌海涛红。”意为:知道您的恩情胜过亲生骨肉,却偏偏遇到冤屈被埋的三字狱,山河崩溃,云雾昏暗,望着远方海浪滚滚而流,心中不禁涌起悲痛的泪水。“冤埋三字”指的是左宗棠一生被诬陷为罪人,“望洋泪涌海涛红”形容作者内心极度悲愤。
第四句:此诗最后两句,诗人以“恩知”和“冤埋”两个关键词,将左宗棠的一生概括,表达了作者对左宗棠的深切哀悼之情,同时也抒发了对当时社会的感慨。
【答案】
译文:伟大功勋延续千古,只是依靠一片忠心。对外抵御侵犯,对内安定天下,用生命支撑着国家的栋梁。知道您的恩情胜过亲生骨肉,却偏偏遇到冤屈被埋的三字狱,山河崩溃,云雾昏暗,望着远方海浪滚滚而流,心中不禁涌起悲痛的泪水。
赏析:
这是一首悼念左宗棠的挽联。左宗棠是晚清名臣,他平定太平天国起义有功,收复新疆,捍卫祖国领土完整,但因受诬陷而身败名裂,最终客死异乡。这首诗从历史与个人两个方面写左宗棠一生的功绩和遭遇。前半部分写左宗棠的功绩和历史地位;后半部分写其冤屈和遭遇以及自己的感慨。全诗结构严谨,前后照应,一气呵成。