尽说邯郸歌舞场,客车停处草遮墙。
少年老去才人嫁,独对春城看夕阳。

【注释】

尽说:都说。尽:全;说:述说。邯郸:古地名,这里代指妓院。歌舞场:指妓院。客车停处:指客店。草遮墙:用草遮住了店门的墙。少年老去:指青春易逝。才人:有才能的人。独对:独自面对(夕阳)。春城:指京城长安,即今西安。

【赏析】

“尽说”两句,点出题目,是写在邯郸客店里所听到的话。作者在《送人归燕京》诗中曾写过“日暮长河柳暗时”的句子,这两句诗就从“日暮”生发而来。日落黄昏时分,诗人来到客店歇宿。这时他耳边传来一个卖唱的歌女的声音:“人们都这么说,‘赵地乐声如泉鸣’,可是到了邯郸,那乐声却像泉水被堵塞一样,再也流不出来了!”

“客车停处草遮墙”,这两句是描写客店的情景。客店门口长着高高的草,把门挡住了,所以看不见里面的情况。这是客店主人的招揽顾客的手段,也是客店里常有的一幕。

“少年老去才人嫁”,是写客人的感受。“才人”指有才华的人,“嫁”字在这里是双关语,既指女子出嫁,又指男子娶妻。这两句是说,年华已逝,青春难再,有才华的人也老了,要嫁人了。这里透露出的是客店主人的良苦用心。

“独对春城看夕阳”,是写客人的所见所感。“春城”即长安,也就是现在的西安。这两句的意思是说,自己独自一人面对着长安城的夕阳景色,不禁感慨万千。

【创作背景】

这首诗大约作于公元784年(唐肃宗乾元二年)春天,当时诗人正流寓洛阳,与友人王建、张籍一起过着贫困的生活。诗人以自己的亲身经历,写下这首充满愤慨情绪的五言律诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。