寒宵默默卧车茵,苦念江皋已仲春。
恰梦家来忽惊醒,正闻犬吠尚疑真。
十年不作科名想,一堕仍为牛马身。
铁遂铜门空露草,月中怀往暗伤神。
【注释】
戊戌:即公元848年(唐文宗开成三年)冬,诗人时年29岁。安肃县:今属河北省。江皋(gāo):江边的原野。仲春:仲春是孟夏的别称,指春天的中间阶段。苦念:苦苦思念。家来:梦回家。犹疑:仍然怀疑。十年不作科名想:意谓十年来不关心科举考试。堕:落、失败。牛马身:形容卑贱、受奴役的地位。铁遂铜门空露草,月中怀往暗伤神:意思是在寒冷的夜里,望着月光中的家乡,心中充满了忧伤和悲伤之情。
【译文】
漫漫长夜我默默卧在车垫上,苦苦思念着家乡已是初春时节。
正当我梦见家人回来忽然惊醒过来,刚听到犬吠声又怀疑这声音是否是真的。
十年来我没有考虑过科举考试,现在一旦失败仍然沦落为奴隶般的地位。
只能望着那冰冷的铁门和铜门空荡荡的草地上,独自面对着皎洁的月光怀念故土。
赏析:
《夜趋安肃》是李商隐创作的一首五绝。此诗以“寒宵”起兴,首联写诗人因怀念家乡而难以入睡,颔联描写了诗人梦中回到家乡却突然惊醒的情景,颈联写诗人对仕途的失意与无奈,尾联则表达了诗人对故国的思念之情。整首诗情感深沉,意境幽渺,令人回味无穷。