一掬苍生泪,捐金欲报将。
去思留慄主,赛社奠椒浆。
古谊儒生笃,明禋吏治光。
年年祠下拜,遗爱在甘棠。
诗句解析及翻译:
- 一掬苍生泪,捐金欲报将。
- 注释与赏析: 这句话表达了诗人对于普通百姓的哀怜之情以及想要通过自己的行动来回馈社会的壮志。”苍生”指的是广大的民众,”泪”代表他们的悲伤和无助。“捐金”指的是捐献金钱,而“报将”则是表达回报的意图。
- 去思留栗主,赛社奠椒浆。
- 注释与赏析: “去思”指对某人的回忆或思念,而“留栗主”则可能是为了纪念某人而留下的祭品。这里的“栗主”是指祭祀用的木主或牌位。“赛社”可能是指某种节日或仪式,而“奠椒浆”则描述了在祭祀中所使用的调味品。
- 古谊儒生笃,明禋吏治光。
- 注释与赏析: 这句话赞扬了古代儒家学者的诚信和高尚的道德品质,同时也提到了清明的祭祀活动对官员治理的影响。”古谊”可能指的是古代的礼仪或道德准则,”儒生”则特指那些研究儒家经典的学者。”明禋”表示祭祀时使用的香火非常明亮、神圣,象征着对神明的尊敬和敬畏。”吏治光”意味着通过祭祀等活动,官员们的治理能力得到了提升和彰显。
- 年年祠下拜,遗爱在甘棠。
- 注释与赏析: 这句话表达了每年人们都会来到祠堂下拜谢,因为人们的怀念之情使得这片土地充满了恩惠。“年年祠下拜”描述了人们对祠堂的定期参拜。“遗爱”指的是过去的恩惠或好处,“甘棠”则是一种树木,常常被用来比喻恩惠或恩泽。整句话强调了这片土地因人们的怀念之情而显得更加美丽和珍贵。
译文:
第一句,苍生的泪水如同一捧,我愿献出金钱以表感激之情;
第二句,离去的思念留在栗主上,为祖先和神灵准备香料和酒浆;
第三句,古人的忠诚与儒生的诚实深厚,清明的祭典照亮了官吏的治理;
第四句,每年的祭祀中我们都会低头致敬,因为人们的怀念使这片土地充满了恩惠;
这片土地因为人们的怀念而变得更加美好和宝贵。