待物无私,荐贤无隐,中兴将相,汲引功多,独将忧愤著书,立德立功,我公不死;
虑患之远,谋国之忠,天下梯航,绸缪心苦,太息孤臣被谤,而今而后,其谁与归?
虑患之远,谋国之忠,天下梯航,绸缪心苦,太息孤臣被谤,而今而后,其谁与归?
注释:
- 待物无私,荐贤无隐:对待事物公正无私,推荐人才毫无隐瞒。
- 中兴将相:指在国家中兴时期担任重要职务的将领和宰相。
- 汲引功多:提拔人才功劳很大。
- 我公不死:您的精神永存,不会消逝。
- 虑患之远:考虑问题深远。
- 谋国之忠:为国家谋划忠诚。
- 天下梯航:指海外各国的使节和商人。
- 绸缪心苦:内心忧虑,难以安宁。
- 孤臣被谤:孤立无援的臣子遭受诽谤。
- 而今而后:从今以后。
译文:
郭嵩焘作为国家的栋梁,在国家遭遇危难时,他挺身而出,为国出力。他的功绩无人能及,他的忠诚令人敬仰。然而,他也因此遭受了他人的诽谤和攻击,但他始终坚守自己的信仰和信念,从未放弃过。他的精神永远留在人们的心中,激励着一代又一代人为国家的繁荣富强而努力奋斗。他的故事告诉我们,真正的英雄不是那些只会纸上谈兵的人,而是那些真正为了国家和人民的利益而付出努力的人。
赏析:
这首诗通过生动的语言和丰富的意象,展现了郭嵩焘的伟大形象。他不仅是一位杰出的政治家、外交家,更是一位有着崇高理想和坚定信念的英雄。他的精神深深感染了我们每一个人,让我们明白真正的英雄是那些为了国家和民族的利益而默默奉献的人。这首诗也表达了我们对郭嵩焘深深的敬意和怀念之情,让我们记住这位伟大人物的贡献和精神风貌。