乐浪松肪薄于纸,一挺昆崙指形似。
若教持伴馆中人,风鬟应写婵媛子。
知君怜我几格寒,遣送海云生砚山。
野人不草外国传,但吟小句菰芦闲。

【注释】

乐浪:今朝鲜平壤附近,汉时属乐浪郡。松肪:松脂。昆崙山:即昆仑山。一挺:一支。指形似:形容松脂的形状像昆仑山一样。风鬟:指女子的头发。婵媛子:指美丽的女子。海云:指海中之云。生砚山:生出砚石上的花纹。野人:我。不草外国传:不抄写外国的书信和文章。菰芦闲:在沼泽地闲散无事的时候。

【赏析】

此诗作于淳熙七年(1180)春,诗人以高丽墨赠文潜兄弟,并赋《送高丽墨》诗。诗中的“野人”即诗人自己,“松肪”,松脂,用来形容高丽墨的质地;“海云”,指海中之云,也用来比喻高丽墨的色泽之美;“婵媛子”,指美丽女子,诗人以墨为赠,暗寓着对友人的爱慕之情;“野人”,自指,言自己不慕荣利,不事权贵,闲散自在,与朋友相好。全诗语言朴素无华,意境幽静清远,寄情山水之间,表达了作者淡泊名利、热爱自然的性情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。