两崖对矗寒空峭,霁色云端迥相照。
瀑冰挂折板桥低,千丈玉龙尾不掉。
山腰居人下无路,狐𠫗兔迒迷窅窱。
疏林攲倒深涧埋,独凭危阑展孤眺。
长耳冲风前为谁,袖裹鞭梢若垂钓。
后者据鞍自呵手,涕冻鼻中强为笑。
乾坤清气入诗脾,口不能言领其妙。
君不见歇后郑五作相时,心肠冷落无人知。
风雪灞桥驴子上,何如二十四考居台司。
又不见黄山先生句得髓,圭璧絮盐良可已。
诗名世号赵蹇驴,何如头鹅献罢吟春水。
昔年眯眼软尘红,凿冰不到河伯宫。
寒风密雪郭熙画,张之秋暑销爞爞。
此图物色将毋同,眼明今见石田翁。
安得人闲五六月,移置觅雪图当中,我当为文策拜庐山公。
诗句释义与译文:
- 两崖对矗寒空峭,霁色云端迥相照。
- 注释:两座山峰并立,如刀剑一般,在寒冷的空气中显得格外陡峭高耸,阳光透过云层照射下来,形成了美丽的景色。
- 译文:两座高山并排而立,犹如两把利剑,在寒冷的天空下显得更加峻峭。阳光穿过云层,照亮了整个天空,形成了一幅美丽的画卷。
- 瀑冰挂折板桥低,千丈玉龙尾不掉。
- 注释:瀑布的水汽结成冰挂在断桥上,形成一道壮观的景象。瀑布像一条巨大的玉龙,尾部依然坚定地悬挂在空中。
- 译文:瀑布的水气凝结成冰,挂在断桥上,形成了一道美丽的风景线。这道景观就像一条巨大的玉龙,尾巴依然坚韧地悬挂着,给人一种壮丽的感觉。
- 山腰居人下无路,狐𠫗兔迒迷窅窱。
- 注释:山腰处的人们无法找到路,他们被狐狸和兔子困扰,陷入了深深的迷宫中。
- 译文:在山腰的人们找不到出路,他们被狡猾的狐狸和兔子困扰,被困在了一个深深的迷宫中。
- 疏林攲倒深涧埋,独凭危阑展孤眺。
- 注释:树林中的树木倾斜倒下,深深地埋在了山涧之中。一个人独自依靠栏杆,展开孤独的眺望。
- 译文:树林中的树木倾斜倒下,深深地埋在了山涧之中。一个人独自依靠栏杆,展开孤独的眺望。
- 长耳冲风前为谁,袖裹鞭梢若垂钓。
- 注释:长耳朵的动物在前面奔跑,它的尾巴像钓鱼一样摆动。
- 译文:一只长耳朵的动物在前面奔跑,它的尾巴像钓鱼一样摆动。
- 后者据鞍自呵手,涕冻鼻中强为笑。
- 注释:后面的人骑着马,用手擦鼻涕,试图强颜欢笑。
- 译文:后面的人在骑马时用手擦鼻涕,尽管鼻子冻得通红,但还是努力地笑着。
- 乾坤清气入诗脾,口不能言领其妙。
- 注释:天地间的清新之气进入诗人的心中,让他无法用言语来表达这种美妙。
- 译文:天地间的清新之气进入诗人的心中,让他感到无法用言语来表达那种美妙的感觉。
- 君不见歇后郑五作相时,心肠冷落无人知。
- 注释:你难道没有看到,曾经有一位名叫郑五的宰相,他的心肠冷酷无情,没有人了解他的内心世界。
- 译文:你难道没有看到,曾经有一位名叫郑五的宰相,他的心肠冷酷无情,没有人了解他的内心世界。
- 风雪灞桥驴子上,何如二十四考居台司。
- 注释:在风雪交加的灞桥上,有一只驴子正在艰难前行,它比那些二十四位官员在朝廷中担任要职还要辛苦。
- 译文:在风雪交加的灞桥上,有一只驴子正在艰难前行,它比那些二十四位官员在朝廷中担任要职还要辛苦。
- 又不见黄山先生句得髓,圭璧絮盐良可已。
- 注释:又没有见过像黄山先生那样写诗的人,他的诗歌如同玉石般晶莹剔透,让人陶醉其中。
- 译文:又没有见过像黄山先生那样写诗的人,他的诗歌如同玉石般晶莹剔透,让人陶醉其中。
- 诗名世号赵蹇驴,何如头鹅献罢吟春水。
- 注释:赵蹇驴这个称号已经名声大噪,但比起头鹅吟唱完《春水》后所展现出的才情来说,还是稍显逊色。
- 译文:赵蹇驴这个称号已经名声大噪,但比起头鹅吟唱完《春水》后所展现出的才情来说,还是稍显逊色。
- 昔年眯眼软尘红,凿冰不到河伯宫。
- 注释:过去我的眼睛总是模糊不清,只能看到一片红色的尘埃。那时还没有人能在河伯的宫殿里凿开冰块。
- 译文:过去我的眼睛总是模糊不清,只能看到一片红色的尘埃。那时还没有人能在河伯的宫殿里凿开冰块。
- 寒风密雪郭熙画,张之秋暑销爞爞。
- 注释:郭熙描绘的寒风和密雪景象栩栩如生,仿佛让人置身于一个凉爽的季节之中。
- 译文:郭熙描绘的寒风和密雪景象栩栩如生,仿佛让人置身于一个凉爽的季节之中。
- 此图物色将毋同,眼明今见石田翁。
- 注释:这幅画的色彩和风格与我之前所见的任何作品都不相同,我现在能够清晰地看到这位石田翁的作品了。
- 译文:这幅画的色彩和风格与我之前所见的任何作品都不相同,我现在能够清晰地看到这位石田翁的作品了。
- 安得人闲五六月,移置觅雪图当中,我当为文策拜庐山公。
- 注释:如果能有机会在五六月的时候去那里,我将会把这幅觅雪图移到旁边,以便更好地观赏它的美景。如果我能够亲自拜访庐山公,我将为他撰写一篇赞美文章。
- 译文:如果能有机会在五六月的时候去那里,我将会把这幅觅雪图移到旁边,以便更好地观赏它的美景。如果我能够亲自拜访庐山公,我将为他撰写一篇赞美文章。