乍解轻舟晓色交,僧房回首小于巢。
一湖春水窥山影,十里初阳上柳梢。
烂漫狂名幽鸟识,参差老态野人嘲。
游踪未逐香尘动,远听渔榔隔浦敲。
这首诗的原文是:
晓发南屏渡湖归舟中写望
乍解轻舟晓色交,僧房回首小于巢。
一湖春水窥山影,十里初阳上柳梢。
烂漫狂名幽鸟识,参差老态野人嘲。
游踪未逐香尘动,远听渔榔隔浦敲。
译文:
在清晨出发前往南屏渡口时,我在归途中写下了对远方风景的思念。
刚刚解开轻舟,便看见晨光与水面交织的景象,远处的僧房仿佛是鸟儿的巢穴。
一湖春水映照着山的倒影,十里的早阳洒满了柳树的枝头。
那些自由自在、不受拘束的鸟群,能识别出我的名字;而那些年迈体衰的隐士们,却会嘲笑我的行径。
我的行踪还未被尘土所染,只听到远处渔民敲打着渔鼓的声音。
注释:
- 南屏:地名,位于浙江省杭州市西湖风景区内。
- 轻舟:小船。
- 交:交织。
- 僧房:寺庙中的佛堂。
- 小于巢:比喻像小鸟一样容易飞走。
- 一湖春水:指西湖的水。
- 窥山影:看山的影子在水中倒映。
- 香尘:香气四溢的尘埃,形容人的名声或地位。
- 渔榔:渔船上的打鱼工具。
- 隔浦:隔着岸边。
赏析:
这首诗是诗人在南屏渡口出发前写下的即兴之作。首句“乍解轻舟晓色交”,描绘了诗人刚解开船桨,看到早晨的景色的情景。第二句“僧房回首小于巢”则形象地表达了诗人对远方僧人住所的想象,以及自己如同小鸟一般轻盈离去的感觉。第三句“一湖春水窥山影,十里初阳上柳梢”进一步扩展了这一景象,通过春水的映照和初阳的照耀,展现了大自然的美丽。
接下来的两句“烂漫狂名幽鸟识,参差老态野人嘲”运用了对比的手法,将自由奔放的小鸟和年迈体衰的隐士进行对比,既表现了自然之美,也反映了诗人的内心世界。最后两句“游踪未逐香尘动,远听渔榔隔浦敲”则表达了诗人对于世俗名利的淡泊态度,他的行踪尚未沾染尘土,只听到了远处渔民敲击打鱼工具的声音。整首诗以自然景色为背景,抒发了诗人对自然之美的赞美以及超脱世俗的情怀。