不复缘故道,迟迟望水关。
双桥舟楫减,十里浦云闲。
陆子逃名早,梁生避地艰。
渔郎无所恨,日夕和歌还。

【注释】

双桥:指建于江边的两座石桥。双,一作“两”。故道:原路。迟迟:形容时间很长。水关:指渡口。梁生:指梁鸿。陆子:指陈寔。陆机《赴洛》:“陆子非我友,焉能异斯人。”梁鸿、陈寔都是东汉的隐士,以高洁著称。陆机《拟古诗》之二:“陆子岂我侣,焉能异斯人?”逃名早:逃避名利之苦而早归隐。梁生:指谢鲲。谢鲲为东晋大书法家王羲之所敬仰,隐居不仕。避地艰:躲避战乱,生活艰难。渔郎:泛指捕鱼的人。无所恨:不抱怨。日夕:傍晚时分。和歌:《诗经·周南·关雎》有“窈窕淑女”之章,是古代民间爱情歌曲的代表作,后来被用作乐曲的名称。《诗经》:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”日夕和歌还:傍晚时分,唱着和歌回家。

【赏析】

此诗写隐者暮归。首联写隐者归来时所经之地——故旧道路已不复存,只望见一座座渡口。颔联写隐者归来后所见之景——江中船楫稀少,浦上云闲风静。颈联写隐者归隐的原因——因为要逃避名利之累;尾联写隐者归隐后的情怀——渔翁们不怨恨他的归隐,他唱着和歌回到家中。全诗意境幽静,情调恬淡,表现了作者对隐者的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。