兴亡静托渔樵话,尽是当年束手人。
莫向媚香楼下过,桃花如雨又残春。
兴亡静托渔樵话,尽是当年束手人。
莫向媚香楼下过,桃花如雨又残春。
注释翻译:
- 兴亡静托渔樵话:国家兴亡的大事都被渔夫和樵夫所谈论。
- 尽是当年束手人:所有的人,都是当年那些无力改变局势的人。
- 莫向媚香楼下过:不要经过那些香气四溢的地方。
- 桃花如雨又残春:就像春天的桃花被雨水打落一样,春天也过去了。
赏析:
这首诗通过渔樵的对话形式,表达了对国家兴衰的关注。诗人用“束手人”来象征那些无法改变国家命运的人,表达了对他们的同情和惋惜。而“莫向媚香楼下过”则暗示了诗人对于过去美好时光的怀念和对现实的无奈。最后两句,诗人用“桃花如雨又残春”来比喻国家的兴衰无常,春天过去之后,一切都已经失去了原有的色彩。整首诗充满了深沉的历史感和哲理思考,引人深思。