相送钟山还出城。
江天扫黛坏霞明。
春归换得十分晴。
花事燕台违北胜,鲥羹京口阻南烹。
谁怜独往旧心情。
【注释】
浣溪沙:词牌名,又名“浣溪纱慢”、“一箩金”。双调六十六字,前段四句三仄韵,后段四句两仄韵。
宁沪道中:指在南京(古称金陵)和上海之间的道路。
相送钟山还出城:诗人送别友人时,友人从钟山(在今南京市东)出来送行。
江天:指江水和天空。
扫黛:形容青山的秀美如女子梳妆的黛眉。
换得十分晴:意思是春光明媚。
燕台:指燕子栖息的地方,即巢。古人常用“燕巢淮上”来形容远离故土之人思乡之情。
南烹:指南方烹鱼之法。此处借指鲥鱼等江南水产。
谁怜:谁能够同情、怜悯。
【赏析】
此词是一首写春景的小令。词人送别友人出城,回望钟山,只见江天如黛,春光明媚,燕子飞归巢,鲥鱼难烹。作者用简洁明快的语言,描绘了一幅美丽的春景图,表达了自己对友人的思念和对春天的喜爱之情。