对镜惭看薄薄胡,时妆孤负好头颅。
青青不久星星出,间引毛锥学种须。

这首诗的原文是:

日本杂事诗 其一百三十九对镜惭看薄薄胡,时妆孤负好头颅。

青青不久星星出,间引毛锥学种须。

注释:

  • 对镜:面对着镜子
  • 惭看:感到羞愧或惭愧
  • 薄薄胡:形容头发很薄
  • 时妆:指临时化妆
  • 孤负:辜负
  • 好头颅:好的头颅
  • 青青:形容头发的颜色
  • 星星出:像星星一样冒出
  • 间引:用笔尖引导
  • 毛锥:毛笔
  • 学种须:模仿别人的头发
    赏析:
    这是一首日本杂事诗,诗人以细腻的笔触描绘了自己对镜自照的情景。他感到自己的头发很薄,就像外国的胡人一样,这使他在化妆时感到有些自卑。同时,他也羡慕别人的好头颅,希望自己能够有一头浓密、健康的头发。
    他的心中又有着一股不服输的决心,他要用笔尖引导自己的头发,模仿别人的样子,让自己的头发变得更加浓密、健康。这种决心和努力,正是他在面对生活中的困难和挑战时所表现出的精神风貌。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。