眉心点翠额安黄,云鬓堆鸦学艳妆。
绣葆呱呱怀抱里,小姑居处尚无郎。
【注释】
眉心:指眉毛。点翠:指在眉心画上彩色。额安黄:额头上涂黄色。云鬓堆鸦:形容妇女的发髻像乌鸦那样黑而乱,也形容女子的头发蓬松、散乱。绣葆:指织品。呱呱:婴儿啼哭声。小姑:年轻未嫁的女子。居处:居住的地方。无郎:没有男子。此诗是写少妇思念丈夫之怨情。
【赏析】
这首诗写的是少妇对出远门不回的丈夫的思念之情。首句“眉心点翠额安黄”写她的眉毛画着彩色,额头上也涂着黄色,这是古代女子的一种美容打扮。这两句是说,她用这种打扮来装饰自己,希望丈夫回来看见一个美丽的妻子。次句“云鬓堆鸦学艳妆”,写她的云鬓梳得高高的,像乌鸦那样的黑而且乱,这是女子的一种发型;又写她的发髻像乌鸦那样乱,这是古代女子的一种化妆术,用以掩饰自己的愁容。这两句是说她用这样浓艳的妆容来装扮自己,希望丈夫看到她时,能够想起她的美丽,使她的美貌更加动人,以期得到丈夫的欢心。第三句“绣葆呱呱怀抱里”,写她在丈夫的怀中抱着襁褓中的婴儿,这个孩子还没有断奶,所以叫襁褓。这两句是说她把婴儿带在身边,是因为丈夫不在家,她想通过这个孩子来安慰自己。“小姑”、“居处”、“无郎”三句是说丈夫远行在外,家里只有她一人独守空房,没有丈夫可以依靠,只好将希望寄托在孩子身上。最后一句是说丈夫远行在外,不知道何时才能回来。
全诗写少妇对丈夫的思念之情。开头二句写少妇的妆饰和打扮;中间二句写少妇如何打扮自己来慰藉自己的孤独;末两句写少妇对丈夫的思念和对孤独生活的哀怨。语言朴实自然,情感真切感人。