得宝无须聘妇钱,新弦唱彻《想夫怜》。
同牵白发三千丈,共结红丝一百年。
以下是对黄遵宪的《日本杂事诗 其九十》诗句和译文的逐句释义以及必要的注释:
- 诗句:得宝无须聘妇钱。
- 注释:得到宝物,就无需再为聘娶妻子而花费钱财。
- 译文:得到宝物,就无需再为聘娶妻子而花费钱财。
- 诗句:新弦唱彻《想夫怜》。
- 注释:新的琴弦被拨动,唱出了思念丈夫的哀怜之歌。
- 译文:新的琴弦被拨动,唱出了思念丈夫的哀怜之歌。
- 诗句:同牵白发三千丈,共结红丝一百年。
- 注释:一同牵拉着彼此三千丈长的白发,共同编织了一百年之久的爱恋。
- 译文:一同牵拉着彼此三千丈长的白发,共同编织了一百年之久的爱恋。
赏析:
这首诗通过描绘夫妻间的深情厚谊,展现了他们对于爱情的执着追求和坚定信念。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,将夫妻间的深厚感情比作新弦上的哀怜之歌,将他们共同编织的爱恋比作长达百年的红丝。这些形象生动的描绘和细腻的感情表达,使得整首诗充满了浓厚的情感色彩和艺术魅力。