昨宵书札来江表,苦为离居弱季言。
只恐才名争法护,不忧文笔逊平原。
冰天作客年方绮,晏岁怀人日易翻。
早晚荐书同北上,斯人岂合久林园。
【注释】
昨宵:昨天夜里。江表:长江以南。弱季言:指年轻有为的人。才名:才干和名声。法护(fǎ hù):南朝齐人,以文章著称。平原:即曹植,曾封“陈王”。晏岁:年成不好的一年。怀人:怀念朋友。荐书:举荐人才。《汉书·张良传》:“汉四年,从既定下山东,与韩信申无间,乃遣良求韩将习公于楚。”颜师古注:“楚人谓使者曰‘奉书’,故云‘荐书’也。”北行:到京城长安去。林园:指自己的家。斯人:此等人。合:应该。久:长久。
【赏析】
这是一首赠人诗。首联先写自己寄给杨荔裳的书信已到,又因离居而感伤;次联说只要才华出众,即使没有法护那样的文名也是无妨的;第三联说自己虽然在南方生活,但并不感到孤寂;第四联希望他早日入京,像当年自己一样受到重用。全诗表达了诗人对友人的关怀之情。