昔倚新妆好,羞教女伴怜。
嫁期才十五,别路已三千。
字尽秦川锦,胶枯蜀国弦。
祇今空自爱,春至一年年。

【注释】

昔:从前。

倚:依靠,倚靠、倚着。

新妆好:指新娘的新妆打扮得十分美丽漂亮。

羞教女伴怜:羞于让女子们同情怜悯。怜,怜悯。

嫁期:指结婚的时辰。

才十五:十五岁时。

别路:分别的路。

字:书信。

秦川锦:秦地出产的锦绣。

胶枯:指琴弦上的胶水干结,比喻琴调不和谐。蜀国弦:四川产的琴弦。

祇今:如今。

空自爱:白白地爱惜。

年:岁月。

【赏析】

这是一首闺怨诗,抒发了一位少女新婚出嫁,远离家乡的痛苦心情。

“昔倚新妆好,羞教女伴怜。”开头两句写这位少女当初在闺房中梳妆打扮时的情景,她多么美丽漂亮啊!可是,当她即将离开家去成亲的时候,就羞于让女子们同情怜悯了。因为她们都是年轻漂亮的女子,而自己却是一个没有青春年华的新娘。

“嫁期才十五,别路已三千。”这句写少女的婚期只有十五年,可要告别娘家已经走了三年多的路了。这一句从时间上写离别之早,从空间上写离别之远,突出了少女离家之早与远的特点。

“字尽秦川锦,胶枯蜀国弦。”“字”是信的意思。这句是说:我的书信(字)都写完了(尽),就像秦川出产的锦缎一样美丽。但到了成都后,又发现琴弦太松或太紧,奏出的乐曲都不和谐,就像蜀国的琴弦一样不能合奏。这里既表达了少女对丈夫的思念,也流露出她对婚姻生活的不满和对琴瑟和鸣的渴望。

“祇今空自爱,春至一年年。”这两句说:现在我只能白白地爱惜(自己),春天来了一年又一年(过去)。这两句诗既表明了她对目前生活状况的不满,也反映了她对美满家庭生活的向往。最后两句诗以“春至一年年”作结,既点明了时序,又暗示了时间的无情流逝,同时也表达了诗人对美好时光难以长久的惋惜之情。

这首诗是写新婚女子的闺怨之作,抒发了女子新婚出嫁时因远离家乡而产生的思乡之情。诗中通过描写女子出嫁前后的不同感受,表达了她对美满家庭生活的向往和对当前生活状况的不满。全诗语言优美流畅,感情真挚深沉,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。